智库服务| 浙师大非洲研究院为“金华2021年对非合作创新发展”献策
地方对非创新合作,全国看浙江,浙江看金华。
邵应华副会长简要说明来意,并介绍了近两年浙江、金华对非贸易、投资、产能、文化等领域的合作情况。邵会长介绍,从贸易与产能合作数据看,浙江继续保持了全国对非合作的领先地位,而金华在浙江对非经贸往来中处于排头兵位置,如2020年金华市对非洲出口额达784亿元人民币,同比增长5%,占当年浙江省对非洲出口额的33%、占当年全国对非洲出口额的6.7%。金华市能取得对非经贸合作的突出成果,浙师大非洲研究院起到了积极的推进作用。
邵会长表示,在国家发展进入新发展阶段的背景下,希望非洲研究院作为金华对非事务的重要智库和对非人才培养基地、刘鸿武院长作为省、市政府的咨询委员和政府顾问,能继续为金华2021年对非合作尤其是第四届中非文化合作交流周暨中非经贸论坛的举办出谋划策,发挥更重要的作用。
刘鸿武院长对市贸促会、市文旅局来访表示欢迎,并充分肯定了两家单位在促进金华对非合作交流方面做出的积极贡献。他简要回顾了我院支持金华对非合作交流,与金华合作举办三届中非文化合作交流周暨中非经贸论坛的情况。他表示,在市贸促会、市文旅局、我院以及市、校相关部门单位的共同努力下,金华中非文化合作交流周暨中非经贸论坛已成功举办三届并且取得了良好效果,国际国内影响日益广泛,逐渐成为婺非乃至浙非人文交流与经贸合作的展示窗口和重要平台。
对于新一年的婺非合作与论坛举办,刘鸿武院长提出五点意见建议:
第一,把握形势推进数字化改革。在当前国家大力倡导数字化改革创新的形势下,金华应利用好浙江、金华数字化程度高、电商产业发达的优势,运用金华已有电商平台、对非商会的基础,加快推进数字化转型,搭建和完善婺非经贸网上交易平台。
第二,在继续保持对非出口贸易额增长的同时,扩大对非产品的进口规模。如扩大进口咖啡、腰果、可可等原产地为非洲的原材料,这样既能减少对西方国家的依赖,又能惠及非洲人民,促使贸易来源多元化。
第三,加强与具有发展潜力的非洲国家的合作。如南苏丹土地肥沃,地理位置优越,白尼罗河水量充足,农业潜力巨大。今年恰逢南苏丹独立十周年,我驻南苏丹大使对金华有感情,对我院评价很高,建议将南苏丹作为第四届中非经贸文化交流周的主宾国,借机搭建金华与南苏丹合作平台,发掘该国农、林、渔业的潜力,同时也能推动浙江与大湖地区合作。
第四,加快推进中非经贸文化合作交流示范区建设。示范区建设是省委省政府支持的重大项目,已被列入省“十四五”发展规划,在当前实体园区暂不能落地的情况下,可先建设线上示范区,搭建新的中非合作交流展示平台,通过互联网提升国际知名度,同时可结合我院非洲博物馆二期工程试点建设线下实体。
第五,凝练婺非经贸合作的新特色。在中非经贸博览会已落户长沙的情况下,婺非经贸合作要寻求新特色、新亮点,可注重发展中非文化旅游经济,如利用数字化平台,开展虚拟游览非洲博物馆、非洲木雕馆、东阳木雕馆、横店影视城、非洲影视城等线上旅游活动。条件成熟时还可考虑在横店影视城建设实体的非洲影视城。此外,更要重视中非教育合作、中非智库合作等。
刘院长还表示,非洲研究院愿与金华市有关部门加强合作,发挥智库作用,为婺非经贸文化合作交流提供咨询服务,共同打造婺非合作交流“样本”。
王珩书记谈了座谈体会与对新一届论坛如何举办的思考:第一要深入调研需求,包括主办方以及政府的需求,比如数字化窗口、主宾国和金华的对接性等。第二要创新实践方式,多方征集创新亮点,展示风貌,办出风采。第三要加强成果转化和传播,实现论坛价值的再延伸。
徐薇副院长介绍了我院与万邦德集团、中非民间商会杭州办事处开展合作,共建中非医疗卫生研究院等协同合作情况,建议市贸促会、市文旅局发挥各自优势,将政府和企业资源引入我院,助推我院与地方政府、企业的合作,我院也可为政府、企业提供涉非咨询服务,双方各取所需、合作共赢。
杨文佳副院长介绍了非洲博物馆二期工程“中非交流博物馆”的建设计划,并建议金华市有关部门对该项目给予支持,可在馆内设专区展示婺非合作交流成果,与线上展区互为补充。他还就共同举办非洲博物馆巡展、开辟中非文化合作交流周线上专栏等提出了构想和建议。
根据统计数据,近年来金华对非经贸合作持续快速推进。2020年金华共实现外贸进出口总值4866.6亿元,同比增长15.3%。其中出口4613.3亿元,增长14.3%;进口253.3亿元,增长37.2%。金华进出口、出口和进口总值浙江省占比分别提升0.7、0.8和0.6个百分点。其中,对非洲进出口额797.8亿元,同比增长5.6%;对非洲出口额784亿元,同比增长5%,占浙江省对非洲出口额的33%、占全国对非洲出口额的6.7%。
在此进程中,非洲研究院积极利用自身智库优势与平台优势服务婺非浙非合作、服务地方经济发展,将学术研究与地方发展需求相结合,将智库力量与地方发展相对接,支持金华建设中非经贸文化合作交流示范区,联合举办三届中非文化合作交流周暨中非经贸论坛,已成为金华市乃至浙江省对非合作交流的重要智囊。刘鸿武院长作为金华市政府咨询委委员和市政府顾问,曾多次为市委理论学习中心组、市政府“浙中论坛”、市政协常委会、市中非商会等政府机构和企业做咨询报告。我院专家多次提交各类促进婺非合作的政策建议,受到市委市政府高度重视。金华市有关领导也曾多次到院调研,听取意见建议,共商婺非合作大计。去年底,非洲研究院与《金华日报》联合推出“浙非合作 金华样本”专栏,连发11期,产生广泛影响,获外交部非洲司吴鹏司长来信赞誉。
非洲情怀
中国特色
全球视野
长按关注关于我们
浙江师范大学非洲研究院(IASZNU)是在教育部、外交部支持下于2007年成立的中国高校首个综合性、实体性非洲研究院,经十余年发展已成为有广泛影响力的中国非洲研究机构与国家对非事务智库,成为国内首个拥有非洲研究“长江学者”特聘教授的学术机构,是教育部区域和国别研究基地、教育部浙江师范大学中国南非人文交流研究中心、外交部“中非联合研究交流计划指导委员会指导单位”和“中非智库10+10合作伙伴计划”中方智库、教育部“中非高校20+20合作计划”单位、浙江省2011协同创新中心、浙江省新型重点专业智库。
近年来,非洲研究院自2016年以来连续第五次入选《全球智库报告》“最佳区域研究中心”(大学附属),还先后入选中国社科院"中国智库综合评价核心智库榜单”、“南京大学中国智库索引(CTTI)”中国高校智库百强A+、《2018年中国智库报告》高校智库(特色)系统影响力排行榜第4、《中华智库影响力报告(2018)》高校智库影响力排行榜第9等。
About us
Established in 2007, the Institute of African Studies at Zhejiang Normal University, is the first comprehensive and substantive African Research Institute based in China’s universities. In the decade since its founding, the Institute has remained focused on both producing influential academic output, as well as cultivating scholars in African Studies from both China and Africa, gaining reputation as a highly influential academic institution both at home and abroad. At the onset of its second decade, the Institute of African Studies intends to move towards a more regionalized, nationalized, distinctive and internationally oriented direction in its research. At the same time, the institute will continue to encourage young and upcoming scholars to conduct research, and provide them with the necessary support.
Qui sommes-nous
L’IASZNU a été fondée en Septembre 2007 sous les auspices du Ministère de l’Éducation (MOE) et le Ministère des Affaires Étrangères (MFA). Parmi les Universités chinoises, c’est le premier Institut complet créé spécialement pour les études africaines. Après plus de 10 années de développement, l’IASZNU est devenue un Institut d’études et un Think Tanks très influent sur les affaires africaines en Chine qui possède un « Savant du Chang Jiang » des études africaines. Il est le Think Tanks chinois sur le « Plan Think Tanks du Partenariat Chine-Afrique 10 + 10 » et un des établissements guides sur le « Plan de Recherche Conjointe et d’Echange Chine-Afrique » du Ministère des Affaires Étrangères. Il est sélectionné par le Ministère de l’Éducation pour « La Coopération Universitaire Chine-Afrique 20+20 », en tant que base principale pour des études du continent et des études spécifiques de pays. Il est également sélectionné par la Province du Zhejiang comme le Centre d’Innovation Collaborative 2011, la base de recherche de la Philosophie et des Sciences Sociales dans la province de Zhejiang. L’IASZNU a été classé parmi les meilleurs Think Tanks (affiliés à une Université) au monde pendant deux années consécutives, en 2016 et en 2017, par le Global Think Tanks Index publié annuellement par la Pennsylvanie Université. En 2018, l’Institut a été classé comme l’un des meilleurs Think Tanks affilié à une université en Chine avec le classement A + du système de classement chinois (CTTI).