查看原文
其他

“爆破手”与土家语的情缘

新华社 语宝 2023-07-17

一手炸石开山,一手抢救日渐消失的民族语言。土家族汉子向民元的“两手”,令许多人诧异。

向民元今年45岁,在湖南省湘西土家族苗族自治州泸溪县的一家民营爆破公司工作。湘西陡峭的大山连绵不绝,连通外界的道路曲折蜿蜒。他长年累月在群山里穿梭,炸石开路,让深山向外界打开胸怀。

他的工作充满了不可预知的危险,但令人意外的是,在他壮硕的外表下,深藏着一份对民族语言挚爱的情怀。

不搞爆破的日子,他最喜欢走进土家族村寨,探寻那些神秘的土家语。这样的事情,细腻而繁琐,但他一干就是17个年头。

图中左一为向民元

在泸溪县,没有文字的土家语通常被称作南部土语,与其他地方的土家语不能互通。会说这种语言的人,全县已不足1000个

在向民元的努力下,南部土语被用另外一种方式记录下来。他用拼音记录了3000多个词,并与汉语一一进行对译。

一到周末,向民元就骑上摩托车奔向土家族村寨,与年事已高的老人用土家语交流。遇到生涩的词语,他就尝试用拼音记录下来。

沿着峒河边一个陡峭的山坡上去,是被视作南部土语发源地的潭溪镇大陂流村铺锄组。这里是向民元最常去的地方,他在这里发现了许多陌生的南部土语词汇。

“‘酸菜’是由4个音组成的。”

“‘辣椒’和‘玉米’都有专门词语。”

“你知道‘饭勺’有两种说法吗?”

……

介绍南部土语时,向民元滔滔不绝。但一旦说到有多少人知道了解这些词语时,他的情绪立刻变得有些低落。

向民元向记者展示手机上记录的南部土语词汇

铺锄组89岁的向安国说,能够熟练运用南部土语进行交流的人越来越少,15岁以下的小孩子基本不会说了。语言逐渐失传,成为一些人心底难以言说的痛。坐在老木屋前,向安国叹息:“再过几十年,可能就没有人会说了。”

向民元认为自己还算比较精通南部土语,但每年总会在土家村寨里发现一些新的词语。他想出版一本南部土语与汉语对译的书,因为担心遗漏太多,出书的计划一拖再拖。

如今,向民元已经是湘西州南部土语的非遗传承人了,收了3个徒弟,其中一个是他的儿子。工作之余,他就会把最新了解的南部土语教给徒弟们。

向民元在认真记录南部土语

“徒弟太难找了,很多人没有基础,教不会,有基础的人又太忙,没时间来学习。”向民元招收徒弟时频频碰壁。

今年,他准备把南部土语带到小学课堂上,让土家族小学生学习一些最基本的南部土语。他说:“南部土语是一种语言,也是一种文化,必须传承下去。”


文章来源:新华社客户端

原文标题:“爆破手”抢救民族语言(文字:新华社记者席敏、张玉洁;文内图片:新华社记者席敏)

题图来源:百度图片


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存