观点 | 老挝:以优惠政策吸引中企投资
▲2015年11月29日,在老挝北部的琅勃拉帮,由中国和老挝方面共建的电力网络项目正式启动运作,这也是众多中老“一带一路”共建项目中的一个
近年来,老挝积极开展对外开放,通过优惠的政策,吸引外资企业投资,这为中老企业在“一带一路”美好愿景下,在双方政府的促进中,进一步开展合作提供了重要的现实基础,促进双方在基础设施建设等方面的互利合作升级提速,从而为两国人民和周边国家带来实实在在的好处。
经济特区是亮点
在老挝吸引外资过程当中,蓬勃发展的经济特区与经济专区是不得不说的亮点。老挝国家经济特区委员会(NCSEZ)在2016年4月表示,“老挝所有经济特区公司数量已达260多个,总注册资本为64亿美元。总计12.7亿美元已花费在经济特区开发活动中”,并称“在面临预算紧张和需要更多资金来维持经济增长的情况下,老挝政府已宣布将推出积极的方法来吸引外资,特别是吸引外资至老挝经济特区”。
记者从中国国际贸易促进委员会(CCPIT)了解到,为吸引外商投资,老挝于2003年设立经济特区与经济专区,2010年又正式颁布实施老挝新版《投资促进法》,对优惠政策、专门经济区开发投资以及中央与地方管理职能划分等内容进行修订。经济特区与经济专区为外国投资者提供投资机遇的同时,也促使老挝的制造业、物流、服务业等行业走向市场经济管理模式。
老挝金三角经济特区的发展模式非常具有典型性。老挝金三角经济特区主席赵伟曾表示,“从零起步,招商引资,打造各种基础设置”,“和各级政府沟通,为特区争取最大的政策优惠”是特区近年来所做的最主要的两件事。他认为这会为发展旅游业和打造外来投资平台奠定了基础,并认为在“一带一路”愿景下,经济特区的氛围和政策将会有助于中企较快融入老挝的营商环境。
2007年,老挝中央政府与金木棉国际(香港)集团有限公司签订开放合同,共同规划建设“东盟经济旅游开放区”。2010年,在老挝革新开放政策的推动下,时任老挝总理松波松·布帕万签署了总理政令,将其列为国家级经济特区,并设立金三角经济特区管理委员会,并授权其实行对金三角经济特区自主的经济开发权和行政管理权。
而为了促进中国磨憨—老挝磨丁跨境经济合作区的发展,老挝陆续出台了包括“授予磨丁口岸第三国人员入境签证权、磨丁海关已后撤至边境线后5公里处,使特区成了“境内关外”区域,而且边防口岸还设立磨丁专用通道”在内的优惠政策。
多领域愿与中企合作
据世界经济论坛发布的2015-2016《全球竞争力指数报告》显示,老挝的基础设施在140个国家中位列第98名,其中,交通设施排名103位,电力和通信设施排名93位。这意味着老挝基础设施有较大建设空间。
中国商务部发布的数据显示,2015年,中国对老挝非金融类直接投资流量突破10亿美元,达13.6亿美元,同比增长36.2%,首次超过印尼,位列新加坡之后,在东盟国家中位居第二。2015年,中国对老挝工程承包合同额超50亿美元,达51.6亿美元,较2014年增长39.8%,在东盟国家中仅次于印尼和马来西亚,位居第三,在亚洲国家中位居第四。
日前,威科集团联合“走出去”智库联合编写的《老挝国别指南》也指出,中老企业在基础设施建设上大有可为,在能源电力开发、交通运输等领域投资规模可观。
有业内专家指出,老挝北部电网工程与中老铁路建设就是最典型的例子。
南方电网与老挝政府合作建设的230千伏老挝北部电网工程,于2014年11月全面开工,2015年9月投入运行。这使经济发展相对不发达的老挝北部地区形成较为完善的230千伏等级电网架构,不仅近期可实现老挝境内南乌江梯级水电站电能送出,也为远期中老高等级电压电网的互联互通奠定良好基础。
作为中老合作的重要项目,中老铁路与中国铁路网直接连通,全线采用中国技术标准,使用中国设备。项目建成后,它一方面将极大地带动老挝——这一“一带一路”愿景的支点的经济社会发展,提高当地运输效率和水平,并为老挝创造大量的就业机会;另一方面也将为中国与老挝的经济合作注入新的动力。
此外,2015年年末,老挝计划与投资部向国会递交第八个全国五年社会经济发展计划(2016-2020)草案,其中要求在未来五年里年均GDP增长率不低于7.5%,人均GDP应达到3100美元。而为了实现GDP增长目标,老挝政府将努力实现:到2020年农林业年均增长率达3.2%,占GDP总量的19%;工业年均增长率9.3%,占GDP的32%;服务业年均增长8.9%,占GDP的41%;实现出口额年均增长15%,外汇储备足以覆盖至少5个月的进口成本。这一计划落实到各个行业,必须有大量资金的大规模投入,而老挝政府必须借助外资,这给境外投资者创造了大量机会。
>>>本文英文原载于《中国东盟报道》第9期,原文标题 Lao Preferential Policies Attract Chinese Investment,本文经过部分改编,点击“阅读原文”可以阅读本文英文版。
王海 | 责任编辑