我的名字对你有什么意义?倘若你远远离开
#
#
【德国】
贝托尔特·布莱希特
李以亮 译
↓
给你清晨和晚上读的诗
我的爱
对我说过
他需要我。
所以
我好好照顾自己
提防着要去的地方
害怕任何一滴雨水
会杀了我。
【俄罗斯】
费特
魏荒弩 译
↓
这欢愉,这早晨
这欢愉,这早晨,
这白昼和光的力,
这蓝色的晴空,
这喊叫,这队形,
这一群群的鸟儿,
这潺潺的流水声,
这垂柳和桦树,
这泪水般的露珠,
这绒毛不是嫩叶,
这山岭,这幽谷,
这小虫,这蜜蜂,
这高叫,这啸呼,
这明净的晚霞,
这荒村的呼吸,
这不眠的夜晚,
这昏暗,这床笫的热气,
这娇声,这颤音
这一切都漾着春意。
(1881)
【加拿大】
米里亚姆·沃丁顿
董继平 译
↓
醒
爱
想起我
如我想起你 我们那
被锁住的嗓音以及
城市上空的
晨雾 我们
怎样悬垂于
夏季的透明
之钟里并且
应合一轮
手风琴折叠的
太阳的节奏
而摇曳
【罗马尼亚】
马林·索雷斯库
高兴 译
↓
远景
倘若你稍稍离开,
我的爱会像
你我之间的空气一样膨胀。
倘若你远远离开,
我会同山、同水、
同隔开我们的城市一起
把你爱恋。
倘若你远远地、远远地离开,
一直走到地平线的尽头,
那么,你的侧影会印上太阳、
月亮和蓝蓝的半片天穹。
【德国】
贝托尔特•布莱希特
黄灿然 译
↓
花 园
在湖边,在无花果树和银杨树的深处,
在墙和篱笆的遮挡下,一座花园
如此精心地布置着每月盛开的花,
使得它从三月到十月都繁花怒放。
在这里,在早上,不太经常地,我坐下
希望我也永远可以
在所有气候里,不管是好是坏
都展示愉快的一面。
【印度】
安尼塔·曼舍尔
↓
这就是一年
一月,冬青果的世界
二月,白雪茫茫
三月的风硬如上浆
直到四月微风荡漾。
五月里天长了,灿烂耀眼
六月里蜜蜂嗡嗡响
炎热的七月,最终,告别而去
为的是海边八月的舒畅。
九月的夜晚苹果一样光亮
蟋蟀悠然地把小曲哼唱
飞走了,十月的日子
搭乘着野鹅的翅膀。
十一月,在思考
去年十二月寄托了怎样的希望?
[俄罗斯]
普希金
肖子维 译
↓
我的名字对你有什么意义
我的名字对你有什么意义?
它会死去,
像大海拍击海堤,
发出的忧郁的汩汩涛声,
像密林中幽幽的夜声。
它会在纪念册的黄页上
留下暗淡的印痕,
就像用无人能懂的语言
在墓碑上刻下的花纹。
它有什么意义?
它早已被忘记
在新的激烈的风浪里,
它不会给你的心灵
带来纯洁、温柔的回忆。
但是在你孤独、悲伤的日子,
请你悄悄地念一念我的名字,
并且说:有人在思念我,
在世间我活在一个人的心里。
【巴西】
雷多·伊沃
丁文林 译
↓
黑暗的十四行诗
当剥离了白天的花瓣
我在黑暗中啜饮你的表情和窃窃私语
夜晚,在我皮肤上,是一颗露水珠
像翻飞的蝴蝶,把墙壁涂成银白。
那鸣唱的雄鸡通报着夜的降临
它阴差阳错把黑夜与曙光弄混。
当你在我身上滑过,被黑暗吸尽
你腹部的阴影打开浪花之门。
在遗蔽沉船残骸的大雾和晨曦中
面对着如此广阔的大量财富
我对自己应该分到的份额模糊不清。
我不知道我的手仍在你脊背上
模仿在地平线上战栗的一个普通拂晓
在那里激怒的死神嘲弄着未来的征兆。
摄影:微醺十月
【罗马尼亚】
马林·索雷斯库
高兴 译
↓
毒 药
青草、山峦、河流和天空
纷纷走进我的血液,
此刻,我正等待着它们
药性发作。
由于青草,
我觉得全身开始葱笼。
由于山峦,
我的心充满了深渊
和雾霭。
由于河流,
我的双足磨圆了
路上的每一颗石子,
依然在打听大海的下落。
我感到
自己仿佛变得蔚蓝,变得无边无际,
眼睛和指尖上
栖息着无数的星辰。
• •
诗歌杂志