专业八级!“洋女婿”喊话“洋媳妇”,比一比谁的青田话更溜?
她一口洋腔,却讲着一口比不少青田人还地道的青田话。
她来自斯洛伐克,现在是青田媳妇。
当年,玛丽在家乡的一家华人公司打工,没想到和青田人陈军敏一见钟情,并坠入爱河。
她有着超强的语言天赋,婚后,玛丽跟着丈夫学起了青田话。
还主动和陈家每个人交流说话。没过多久,她也能说一口地道的青田话了,很快融入了陈家的大家庭。
她说,在他们斯洛伐克要冠夫姓,所以她有了一个中国名字:陈玛丽。
陈玛丽一家人
1998年,玛丽第一次随丈夫回青田,一口地道的“青田话”让左邻右舍都惊呆了。
之后,她还到浙江大学学了一年中文,不仅学会了流利的普通话,还会说简单的杭州话。
享受在中国的生活,热爱中国文化和美食的她,更是对川菜情有独钟。
如今,她和丈夫在杭州经营起了川菜馆。
陈玛丽说的青田话无论是语音或语调,是不是都超标准~
除了“洋媳妇”,青田还有一位青田话讲得“非常青田人”的洋女婿。
1994年,青田人孙雪珠在比利时打工的餐馆进行装修。
而当时菲利普的父亲正是饭店的装修负责人,他觉得这个青田姑娘人很好,就想让雪珠做自己的儿媳妇。
在饭店装修完工宴上,菲利普第一次见到了青田姑娘孙雪珠。但雪珠是一位传统的中国女孩,认为跨国婚姻并不会幸福,所以并不理菲利普。
在之后的午餐时间,菲利普都会来到饭店,坐在一个经常能看到雪珠的位置。点了将近一千份馄饨后,雪珠才将自己的名字告诉他。
为了避免菲利普的纠缠,雪珠换了工作,没想到第二天,菲利普还是准时出现了。
他的执着打动了青田女孩,在随后的相处中,雪珠改变了自己的观念,不顾家人的反对,毅然踏入这位外国男孩的世界
现如今,他们有三个帅气的儿子,他们现在很幸福。
“洋女婿”喊话“洋媳妇”,PK一下!
“你认识会说青田话的玛丽吗?”
“那个人不认识,不知道她在哪?”
“哎呀,我真不知道!”
……
“她现在在哪里?在中国吗?”
“叫她快点过来,快点过来!”
“看看谁是青田人?!”
菲利普喊话陈玛丽:
快点过来!快点过来!
据说,两人将在线PK,
看看到底谁的青田话更赞?
你期待不?
继续关注我们吧!
来源:浙江新闻(记者 黄彦),版权归原作者所有。