【海飞丝 x 新扎师奶+欢喜哥】又一刷爆香港fb的微电影
此出品来自《100毛》,就是上次Kenneth介绍过黎明推广雀巢咖啡广告的媒体。
但有别于国内不少媒体创造自己的KOL,《100毛》经常有香港的明星参与,以改编的歌词 + 电影桥段引发病毒性传播。
今天分享一个来自海飞丝的例子:
Kenneth背景补充:
1)海飞丝在香港的翻译名字叫海倫仙度絲,实话说这翻译还蛮别扭的。但香港文化一直也有中英同时使用,所以大部分顾客都是说 Head & Shoulders。(有如广告也会说Rejoice 和 Pantene,很少使用飘柔、潘婷,我来一个女神汤唯的版本给大家参考)
顺道也来欣赏汤唯的粤语
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=q0169k39eip&width=500&height=375&auto=0
2)海飞丝在国内是No.1品牌,但在香港不是(觉得去屑品牌在香港不算太大)。香港的第一品牌是飘柔 (点击这里回顾)
3)香港的80后应该对于电影《新扎师妹》还是蛮深刻的,主演是吴彦祖 + 杨千嬅。这改编版本是《新扎师奶》,”师奶“就是粤语家庭主妇(大妈)的意思。
4)微电影的三大主角都是香港的老戏骨,包括:方中Sir(许绍雄,就是在《使徒行者》演欢喜哥的)、方伪娟(卢苑茵,最近在电视荧幕有《巨轮2》)以及方伪娟老公 (秦煌,也是最近出现在《巨轮2》)。
5)微电影有不少小细节让网民截屏调侃改图,让微电影更火。电影里面的字幕”翻译“更是一流,让很多网民需要看第二遍。(实话说,Kenneth期待国内的贺年微电影能做到这种细节,让网民百看不厌。据说Head & Shoulders 在字幕出现75次,反正我就没有数)
6)看完影片最后的细节当然就是可以下载优惠券,一方面可以直接带动生意,一方面也可以收集更多信息,分析广告的效用。链接是到香港的宝洁生活家 (Living Artist ) 下载优惠券,但今天(10月5日)Kenneth进去就已经过期了。(9月30号过期!)
7)方伪娟在里面唱的歌原版如下:
Kenneth简单把副歌的歌词翻译如下:
头油从不赞同
头痕你也不容
我嘅靓老公先喺呢殊贡(我的帅老公在这里浪)
吴彦祖样太钝 (木)
肥腾腾(肥嘟嘟)才英俊
值得让我为你猛煮餸(煮饭)
条霓虹灯咁红
犹如个挺架步(那些场所)
误会贱老公偷偷地揿钟(找时钟服务)
以后要洗头
无谓再周街乱贡
(不要在外面乱浪)
我为你洗头
嗱用佢洗得出众~
(用他(海飞丝)才出众)
8)微电影也有多平台推送,如果针对《100毛》的facebook,自从8月8日到现在有164万的浏览,这数据不low呀。
9)好,说了这么多,还是让大家直接看片吧!
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c0319whdg7s&width=500&height=375&auto=0