Music for the weekend||A Moment of Time 忽然之间
A moment of time
A world missing light
Everything disappears from sight for a while
You appear in my mind
忽然之间
天昏地暗
世界可以忽然什么都没有
我想起了你
A Moment of Time
忽然之间
Hū rán zhī jiān
------Karen Mok
Mò Wénwèi
忽然之间 天昏地暗
Hū rán zhī jiān tiān hūn dì àn
A moment of time A world missing light
世界可以忽然什么都没有
shì jiè kě yǐ hū rán shén me dōu méi yǒu
Everything disappears from sight for a while
我想起了你
wǒ xiǎng qǐ le nǐ
You appear in my mind
再想到自己
zài xiǎng dào zì jǐ
With our memory entwined
我为什么总在非常脆弱的时候
wǒ wèi shén me zǒng zài fēi cháng cuì ruò de shí hou
I long for you every time I’m about to resign
怀念你
huái niàn nǐ
I wonder why
我明白太放不开你的爱
wǒ míng bai tài fàng bù kāi nǐ de ài
I realize I can’t stand your love passing by
太熟悉你的关怀
tài shú xī nǐ de guān huái
How I miss you being by my side
分不开
fēn bù kāi
We are entwined
想你算是安慰还是悲哀
xiǎng nǐ suàn shì ān wèi hái shì bēi āi
When you ache my mind, shall I smile or sigh
如果这天地 最终会消失
rú guǒ zhè tiān dì zuì zhōng huì xiāo shī
If the whole world behind will vanish along the time
不想一路走来珍惜的回忆
bù xiǎng yí lù zǒu lái zhēn xī de huí yì
I fear that in shared journey of our life
没有你
méi yǒu nǐ
You are not mine
我明白太放不开你的爱
wǒ míng bai tài fàng bù kāi nǐ de ài
I realize I can’t stand your love passing by
太熟悉你的关怀
tài shú xī nǐ de guān huái
How I miss you being by my side
分不开
fēn bù kāi
We are entwined
想你算是安慰还是悲哀
xiǎng nǐ suàn shì ān wèi hái shì bēi āi
When you ache my mind, shall I smile or sigh
而现在
ér xiàn zài
At this time
就算时针都停摆
jiù suàn shí zhēn dōu tíng bǎi
Even clocks stop for a while
就算生命像尘埃
jiù suàn shēng mìng xiàng chén āi
Even life’s as humble as grime
分不开
fēn bù kāi
We are entwined
我们也许反而更相信爱
wǒ men yě xǔ fǎn ér gèng xiāng xìn ài
That’s why we believe true love does shine
我明白太放不开你的爱
wǒ míng bai tài fàng bù kāi nǐ de ài
I realize I can’t stand your love passing by
太熟悉你的关怀
tài shú xī nǐ de guān huái
How I miss you being by my side
分不开
fēn bù kāi
We are entwined
想你算是安慰还是悲哀
xiǎng nǐ suàn shì ān wèi hái shì bēi āi
When you ache my mind, shall I smile or sigh
而现在
ér xiàn zài
At this time
就算时针都停摆
jiù suàn shí zhēn dōu tíng bǎi
Even clocks stop for a while
就算生命像尘埃
jiù suàn shēng mìng xiàng chén āi
Even life’s as humble as grime
分不开
fēn bù kāi
We are entwined
我们也许反而更相信爱
wǒ men yě xǔ fǎn ér gèng xiāng xìn ài
That’s why we believe true love does shine
Shine Mandarin recommended
We provide various Chinese courses