13张动画图带你记住美国人最常用的英语口语
文章来源:英语功夫(EnglishKungFu)
1
Blood is thicker than water.
血浓于水
Blood is thicker than water. 血比水浓,如此简单粗暴地翻译是不是hin好记呢~
2
Have money to burn.
有钱任性
能把钱当纸烧,那是何等的有钱,何等的任性啊!
3
Spend money like water.
花钱如流水
花钱如流水,也是直译过来就可以哦~
4
Shut / slam the door in somebody's face.
拒之门外
想象一下把门摔在人脸上的场景,是不是一股“嫌弃”的感觉扑面而来~
5
Walls have ears.
隔墙有耳
墙上长了耳朵,那就是“隔墙有耳”,小心有人正在偷听哦~
例子:
Shhh! Walls have ears. Don't say anything about our business here.
嘘!隔墙有耳,别在这谈我们的事。
6
Two heads are better than one.
三个臭皮匠赛过诸葛亮
两个脑袋比一个聪明,人多力量大,虽然在数字表达上略有差异,但是意思是一致的哦~
7
Rack your brain(s)
绞尽脑汁
"rack"有剥削、榨取,使痛苦的意思,rack your brain 就是剥削榨取你的大脑,使之痛苦。你绞尽脑汁思考问题的时候是不是就觉得hin痛苦呢~
例子:
Put all of these codes on a paper, so you won't have to rack your brain to remember them anymore.
把这些密码都写在一张纸上,你就不用绞尽脑汁去记了。
8
Tall trees catch much wind.
树大招风
Tall trees catch much wind ,大树能捕捉更多的风。
9
do something in one's sleep
闭着眼也能做
睡觉时就能做的事情,的确是一项非常厉害的技能呢,形容某人非常擅长某事~
10
Every cook praises his own broth.
老王卖瓜,自卖自夸
broth有“肉汤”的意思,每个厨师都夸自己做的汤倍儿棒,用俗语讲就是“王婆卖瓜,自卖自夸”喽~
11
Even water gets stuck in your teeth.
喝口凉水都能塞牙缝
连水都会在牙齿里卡住,这或许是因为牙齿不好,但更可能是因为倒霉呀~
12
Teach fish to swim.
班门弄斧
什么!你竟然敢教鱼学游泳,人家可是游泳健将,这不就是班门弄斧嘛~
举例:
Come on. What you are doing is to teach fish to swim.
行了,你这是关公门前耍大刀。
13
Turn a blind eye to sth
视而不见
一遇上某件事就变成盲人,对~这是一项叫做“视而不见”的技能,也可以说shut / close your eyes to something~
举例:
You can't just close your eyes to his rudeness.
你不能对他的粗鲁行为视而不见。
以上这些俗语的英语表达大家都学会了吗?学会的话拿去考考别人哦!
·END·
推荐阅读
干货 | 十个免费英文原版电子书网站
全球矿业“老三”,8年完成终极进化,今年利润达934亿,壕掷183亿分红
◀◀◀ 长按二维码关注我们
阳光创译欢迎你的到来
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=u0536r25vy4&width=500&height=375&auto=0
好消息!关注微信平台有福利哦!
回复“术语”、“地质报告”、“网站”获得神秘好礼!
也可回复“兼职”了解我们的招聘信息哦!
阳光创译
打造中国地质矿业翻译领军品牌
服务内容
笔译:包括报告、法规、标书、合同、技术手册和行业规范。
口译:包括野外考察陪同、旅游陪同、展会陪同、商务谈判、各种会议交替传译以及同声传译。
语种:英、俄、法、德、西、阿、日、韩、意、越、藏等72个语种。
联系方式
项目部电话:15227323620
译员邮箱:1967546028@qq.com
业务电话:010-82865216
译员投递简历命名方式:姓名+语种+全/兼职翻译+矿业能源微信
地址:北京市海淀区五道口华清嘉园甲15号楼2008室
公司网址:http://www.bjsuntrans.com