其他

印军边界巡逻,无本国信号也罢,竟收到“欢迎来到中国”的短信!印网友直呼太丢人!

2018-04-05 矿业能源翻译实践与研究

文章来源:中国日报(ID:CHINADAILYWX)


4月2号下午,印度媒体报道了一条关于中国的新闻,印度网友炸锅了!



《印度时报》报道截图


《印度时报》4月2日报道称,在中印边境,印军突然收到短信“欢迎来到中国!”,由此可见中印在边境基础设施建设上的差距之大。


《印度时报》报道截图

据印媒报道,事情是这样的:


(印度士兵们)走在通往中印边界的一条狭窄且非常崎岖的小路上。本来早已变板砖,好几小时没信号的手机屏上,突然,弹出了一条消息“欢迎来到中国!”
'Welcome to China' suddenly pops up on the screen of one's mobile phone, which has been dead for several hours, as one heads towards the border on a single, narrow and extremely bumpy road.


更让他们崩溃的是,

屏幕汉字处显示信号满格。手机迅速切换到北京时间,比印度早两个半小时。

Displaying characters in Mandarin to indicate full connectivity, the phone promptly switches to Beijing time, which is two-and-a-half hours ahead of India. 


资料图片


文章进一步酸酸地描述了,别人家的灯火辉煌


若从“实际控制线”(LAC)一侧向对面眺望,会看到中国人民解放军的相关设施,


甚至包括一座三层楼高的建筑,连接着一条光滑平整、宽阔的碎石路。

which even includes a three-storey building, connected by a smooth, wide, seemingly metalled road.


究竟差别有多大?《印度时报》专门采访了一线边境军官。军官开始倒苦水:

“但,我们都无法连接,不管是手机还是道路。这解决起来相当烧脑。即使是一名受伤士兵的撤离,也会变成一个相当大的运输挑战。因为唯一的道路经常会因山体滑坡造成堵塞。”

"But we have no connectivity, whether it is roads or mobiles. It takes a mental toll. Even the evacuation of an injured soldier becomes a huge logistical challenge since the only road ...... is frequently blocked by landslides," 


该军官进一步解释称:

“一旦情况有变,道路被切断,我们的部队或装备将无法移动。军备和人手都是其次,到时候我们面临的主要挑战就是缺少道路、桥梁以及连通山谷的手段。”
"If the road is cut off during hostilities, we will not be able to move troops or equipment. The main operational challenge for us here is the lack of roads, bridges and inter-valley connectivity, not military equipment or manpower," he adds. 


与前线军官不同,陆军上校拉杰夫(Rajeev Dhingra)在接受《印度时报》采访时,给印度画了一张饼:


17座单跨大桥正在建设中......还有一座吊桥也在建设当中......

"We are working on 17 single-span bridges ...We are also working on a major bailey suspension bridge..."


面对这些解释,印媒在文中最后一句话写道:“士兵们仍双手合十祈祷着”。


不管印媒是不是有耐心祈祷,反正印度网友彻底怒了!


Siv Sarkar:我真的很震惊!愚蠢的印度国会这70年来到底为国家做了什么?


Prasanna Kulkarni:真是为印度国会羞耻!这五六十年来,通讯线路的基础设施都没建…国会就只关心国内政治、斗争……看看人中国!


Aroon:60年过去了,我们仍然享受不到完善的基础设施服务。更令人惊讶的是,也没有人就这点对之前的政府多少提出点质疑。



Santos:中国人干什么事情都会悄悄去做,像“不存在”一样,但事情完成了,立马又出现了。印度人只会天方夜谭,啥事都不干。


Jagriti Rai:中国已经取得了巨大的进步,而我们的政府还在睡觉,还用一些假成就来糊弄我们。


·END·


推荐阅读


朋友圈三天可见,透露了他的社交观!

习大大的春节祝福金句翻译来啦!!

   干货 | 十个免费英文原版电子书网站

   全球矿业“老三”,8年完成终极进化,今年利润达934亿,壕掷183亿分红

◀◀◀ 长按二维码关注我们

阳光创译欢迎你的到来

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=u0536r25vy4&width=500&height=375&auto=0



好消息!关注微信平台有福利哦!

回复“术语”、“地质报告”、“网站”获得神秘好礼!

也可回复“兼职”了解我们的招聘信息哦!


阳光创译

打造中国地质矿业翻译领军品牌


服务内容

笔译:包括报告、法规、标书、合同、技术手册和行业规范。

口译:包括野外考察陪同、旅游陪同、展会陪同、商务谈判、各种会议交替传译以及同声传译。

语种:英、俄、法、德、西、阿、日、韩、意、越、藏等72个语种。


联系方式

项目部电话:15227323620

译员邮箱:1967546028@qq.com

业务电话:010-82865216 

译员投递简历命名方式:姓名+语种+全/兼职翻译+矿业能源微信

地址:北京市海淀区五道口华清嘉园甲15号楼2008室

公司网址:http://www.bjsuntrans.com


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存