查看原文
其他

【中英对照】地藏菩萨本愿经 第十三品

2015-05-15 万佛城译 菩提如意宝珠

CHAPTER XIII The Entrustment of People and Gods

嘱累人天品第十三

At that time the World Honored One extended his gold-colored arm, and again rubbed the crown of the head of Earth Store Bodhisattva while saying, "Earth Store, Earth Store, your spiritual powers, compassion, wisdom, and eloquence are inconceivable. Even if all the Buddhas of the Ten Directions were to proclaim their praise of your inconceivable deeds, they could not finish in thousands eons.

 尔时世尊举金色臂,又摩地藏菩萨模诃萨顶,而作是言:『地藏地藏,汝之神力不可思议、汝之慈悲不可思议、汝之智慧不可思议、汝之辩才不可思议,正使十方诸佛赞叹宣说乳之不可思议事,千万劫中不能得尽。』

"Earth Store, Earth Store, remember this entrustment that I am again making here in the Trayastrimsha Heaven in this great assembly of hundreds of thousands of millions of indescribably many Buddhas, Bodhisattvas, gods, dragons, and the rest of the Eightfold Division.

I again entrust to you the gods, people, and others who are still in the burning house and have not yet left the Triple World.

Do not allow those beings to fall into the evil destinies even for a single day and night, much less fall into the Fivefold Relentless Hell or the Avichi Hell, where they would have to pass through thousands of millions of eons with no chance of escape.
『地藏地藏,记吾今日在忉利天中,於百千万亿不可说不可说一切诸佛菩萨,天龙八部,大会之中,再以人天诸众生等,未出三界,在火宅中者,付嘱於汝。无令是诸众生,堕恶趣中,一日一夜,何况更落五无间及阿鼻地狱,动经千万亿劫,无有出期。』

"Earth Store, the beings of southern Jambudvipa have irresolute wills and natures. They habitually do many evil deeds. Even if they resolve to do good, they soon renounce that resolve. If they encounter evil conditions, they tend to become increasingly involved in them. For those reasons I reduplicate hundreds of thousands of millions of bodies to transform beings, take them across, and liberate them, all in accord with their own fundamental natures.
『地藏,是南阎浮提众生,志性无定,习恶者多。纵发善心,须臾即退。若遇恶缘,念念增长。以是之故,吾分是形,百千万亿化度,随其根性而度脱之。』

"Earth Store, I now earnestly entrust the multitudes of gods and people to you. If in the future among gods and people there are good men or good women who plant a few good roots in the Buddhadharma, be they as few as a strand of hair, a mote of dust, a grain of sand, or a drop of water, then you should use your powers in the Way to protect them so that they gradually cultivate the Unsurpassed Way and do not get lost or retreat from it."Moreover, Earth Store, in the future, gods or people, according to the responses of their karmic retributions, may be due to fall into the evil destinies. They may be on the brink of falling or may already be at the very gates to those paths.
 『地藏,吾今殷勤,以天人众,付嘱於汝。未来世中,若天若人,随业报应,落在恶趣。临堕恶趣中,或至门首,

But if they can recite the name of one Buddha or Bodhisattva or a single sentence or verse of a Great Vehicle Sutra, then you should use your spiritual powers to rescue them with expedient means. Display a boundless body in the places where they are, smash the hells, and lead them to be born in the heavens and to experience supremely wonderful bliss."
是诸众生,若能念得一佛名,一菩萨名,一句一偈大乘经典。是诸众生,汝以神力,方便救拔,於是人所,现无边身,为碎地狱,遣令生天,受胜妙乐。』
At that time the World Honored One spoke in verse, saying

I am entrusting to your care the multitudes
Of gods and people both now and in the future.
Use great spiritual powers and expedients to save them.
Do not allow them to fall into the evil destinies.
尔时世尊而说偈言:现在未来天人众,吾今殷勤付嘱汝,以大神通方便度,勿令堕在诸恶趣。

At that time Earth Store Bodhisattva, Mahasattva, knelt on one knee, placed his palms together, and said to the Buddha, "World Honored One, I beg the World Honored One not to be concerned. In the future if good men and women have a single thought of respect toward the Buddhadharma, I shall use hundreds of thousands of expedients to take them across and free them. They will quickly be liberated from birth and death.
尔时地藏菩萨摩诃萨胡跪合掌白佛言:『世尊,唯愿世尊不以为虑。未来世中,若有善男子善女人,於佛法中,一念恭敬,我亦百千方便,度脱是人,於生死中速得解脱。

How much more will that be the case for those who, having heard about all these good matters, are inspired to cultivate. They will naturally become irreversible from the Unsurpassed Way."
何况闻诸善事,念念修行,自然於无上道永不退转。』

After he finished speaking, a Bodhisattva named Empty Space Treasury, who was in the assembly, spoke to the Buddha, "World Honored One, I personally have come to the Trayastrimsha Heaven and have heard the Thus Come One praise Earth Store Bodhisattva's awesome spiritual strength, saying that it is inconceivable.
说是语时,会中有一菩萨,名虚空藏,白佛言:『世尊,我自忉利天,闻於如来赞叹地藏菩萨,威神势力,不可思议。

If in the future, good men, good women, gods, and dragons hear this Sutra and the name of Earth Store Bodhisattva and if they behold and bow to his image, how many kinds of blessings and benefits will they obtain? Please, World Honored One, say a few words about this for the sake of beings of the present and future."
 未来世中,若有善男子善女人,乃及一切天龙,闻此经典及地藏菩萨名字,或瞻礼形像,得几种福利,唯愿世尊,为未来现在一切众等,略而说之。』

The Buddha told Empty Space Treasury Bodhisattva, "Listen attentively, listen attentively, I shall enumerate them and describe them to you.

"Good men or women in the future may see images of Earth Store Bodhisattva and hear this Sutra or read or recite it. They may use incense, flowers, food and drink, clothing, and gems to give gifts and make offerings. They may praise, behold and bow to him. Such beings will benefit in twenty-eight ways:

佛告虚空藏菩萨:『谛听谛听,吾当为汝分别说之。若未来世,有善男子善女人,见地藏形像,及闻此经,乃至读诵,香华饮食,衣服珍宝,布施供养,赞叹瞻礼者,得二十八种利益:

First, they will be protected by gods and dragons.
Second, their good roots will increase daily.
Third, they will amass supreme causes pertaining to Sagehood.
Fourth, they will not retreat from Bodhi.
Fifth, their clothing and food will be abundant.
Sixth, they will never be infected by epidemics.
Seventh, they will never be in disasters of fire and water.
一者、天龙护念,
二者、善果日增,
三者、集圣上因,
四者、菩提不退,
五者、衣食丰足,
六者、疾疫不临,
七者、离水火灾,
Eighth, they will never be threatened by thieves.
Ninth, they will be respected by all who see them.
Tenth, they will be aided by ghosts and spirits.
Eleventh, women who want to can be reborn as men.
Twelfth, women who want to can be daughters of leaders of nations and officials.
Thirteenth, they will have an upright and proper appearance.
Fourteenth, they will often be born in the heavens.
八者、无盗贼恶,九者、人见钦敬,十者、神鬼助持,十一者、女转男生,十二者、为王臣女,十三者、端正相好,十四者、多生天上,
Fifteenth, they may be emperors or leaders of nations.
Sixteenth, they will have the wisdom to know past lives.
Seventeenth, they will attain whatever they seek.
Eighteenth, their families will be happy.
Nineteenth, they will never undergo any disasters.
Twentieth, they will leave the bad karmic paths forever.
Twenty-first, they will always arrive at their destination.
 十五者、或为帝王,十六者、宿智命通,十七者、有求皆从,十八者、眷属欢乐,十九者、诸横消灭,二十者、业道永除,二十一者、去处尽通,
Twenty-second, their dreams will be peaceful and happy.
Twenty-third, their deceased relatives will leave suffering behind.
Twenty-fourth, they will enjoy blessings earned in previous lives.
Twenty-fifth, they will be praised by sages.
Twenty-sixth, they will be intelligent and have keen faculties.
Twenty-seventh, they will be magnanimous and empathic.
Twenty-eighth, they will ultimately realize Buddhahood.

二十二者、夜梦安乐,二十三者、先亡离苦,二十四者、宿福受生,二十五者、诸圣赞叹,二十六者、聪明利根,二十七者、饶慈愍心,二十八者、毕竟成佛。』
"Moreover, Empty Space Treasury Bodhisattva, if gods, dragons, or spirits of the present or future hear Earth Store's name, bow to Earth Store's image, or hear of Earth Store's past vows and the events of his practices, and then praise him, behold, and bow to him, they will benefit in seven ways:

First, they will quickly transcend to levels of Sagehood.
Second, their evil karma will dissolve.
Third, all Buddhas will protect and be near them.
Fourth, they will not retreat from Bodhi.
Fifth, their inherent powers will increase.
Sixth, they will know past lives.
Seventh, they will ultimately realize Buddhahood."
『虚空藏菩萨,若现在未来,天龙鬼神,闻地藏名,礼地藏形,或闻地藏本愿事行,赞叹瞻礼,得七种利益:

一者、速超圣地,
二者、恶业消灭,
三者、诸佛临护,
四者、菩提不退,
五者、增长本力,
六者、宿命接通,
七者、毕竟成佛。』

At that time, all the indescribable, indescribable, numbers of Buddhas, Thus Come Ones who had come from the Ten Directions, and Great Bodhisattvas, gods, dragons and the rest of the Eightfold Division, having heard Shakyamuni Buddha's praise of Earth Store Bodhisattva's great awesome spiritual powers, praised this unprecedented event.
尔时,十方三世一切诸来,不可说不可说诸佛如来,及大菩萨天龙八部,闻释迦牟尼佛,称扬赞叹地藏菩萨,大威神力,不可思议,叹未曾有。

Following that, incense, flowers, heavenly garments, and pearl necklaces rained down in the Trayastrimsha Heaven as offerings to Shakyamuni Buddha and Earth Store Bodhisattva, and everyone in the assembly joined together in beholding and making obeisance to them. Then they placed their palms together and withdrew.
是时,忉利天,雨无量香华,天衣珠璎,供养释迦牟尼佛及地藏菩萨已,一切众会,俱复瞻礼,合掌而退。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存