查看原文
其他

说书:关于《源氏物语》

庞建国 读书村 2018-08-06

寻找质朴生活,回到安静阅读:点击上方"读书村"↑订阅




关于《源氏物语》


·庞建国


「物语」是日本最早的小说模式。早期的物语文学分为传奇物语和歌物语两大类。所谓的传奇物语,如《竹取物语》,对民间流传的故事进行加工创造,进而强化其虚构性,赋予其浪漫色彩,并加以艺术性润色之后形成的比较完整的故事。歌物语,如《伊势物语》,与中国的「本事诗」类似,是和歌与散文相结合的一种唯美格调的语言风格,形式上是由一个一个及相对独立又相互关联的短故事组合而成。这两大类物语文学逐渐发展和完善,逐步形成了长篇化的物语文学,紧接着便出现了长篇创作物语,即《源氏物语》。

《源氏物语》是一种统合虚构物语与歌物语,以写实主义和浪漫主义相结合,以虚构的故事与诗歌相结合,插入了大量的散文,并有着浓重的汉诗韵味的一种独立的新文学形式,即创作物语。它代表了日本古代物语的最高峰。《源氏物语》是一部融诗歌散文小说为一炉的长篇物语,它是日本的《红楼梦》。

《源氏物语》是以源氏为代表的皇室一派和以弘徽殿女御为代表的外戚一派之间的矛盾和宫廷争斗作为背景,描写源氏的爱情生活,但却不是单纯地描写源氏的爱情,而是通过描写源氏的爱恋和婚姻来反映一夫多妻制下贵族女人的悲欢离合,借此来反映她们的生活。小说的主人公源氏,本是皇子,虽然备受父皇恩宠,怎奈她的生母出身低微,没有外戚最为有力的后盾,在他哥哥继位天皇之后,被赐姓为源氏。

小说描写了源氏及其家族三代人之间的爱与恨,支持与背叛,在残酷的宫廷争斗中,女性往往会成为斗争的牺牲品。源氏的父皇玩弄了更衣( 日本平安时期,服侍天皇的后宫女官,有品级分别),尽管她很受天皇恩宠,由于她出身低微,不免备受冷落,郁郁寡欢之余,留下她与天皇的儿子源氏,一命归西。源氏是一位诗书琴画舞蹈样样精通,风流倜傥的王子,他与不少美少女和美少妇有着男女关系。在这些人当中,有地方官有夫之妇的空蝉,出身低微的夕颜,有她的继母藤壶,由对母亲的思慕之情转化为疯狂的爱恋,并一度发展为到乱伦。比如,源氏闯入家道中落的未摘花的室内,一番云雨之后,却发现对方卸妆后面容丑陋不堪,便加以奚落。比如,他还对紫姬,对明石姬等许多不同身份的美少女都大抵如此。

再比如,源氏的父亲驾崩后,她的继母便出了家。由于,从此他再也见不到继母,几乎发疯的源氏在到北山出家修行之时,遇见了一位长相酷似他继母的小女孩若紫。当他得知若紫的出身和处境后,便偷偷地将若紫带回府邸收养。从此以后,他和若紫两个人如影随形,同食同眠。若紫在他的而教导下,学会了作为贵族拥有的基本教养,以及琴棋书画舞蹈等,长大后的若紫俨然一位美少女,若紫便是按照源氏的理想抚养长大的女人,自然是源氏心目中最美的女人形象。在若紫死后,源氏精神失常,俨然只剩下一副皮囊,形同行尸走肉。

或许,在源氏的小世界里,没有继母,没有嫂子,没有贵贱,只有一个个貌美如花平等的女人。或许,于他而言,他虽知道伦理的具体含义,却根本无法做到恪守伦理。他并不明白现实生活中,伦理之上的那些颤栗和惊慌,以及伦理之下的那些背叛和罪恶,究竟意味着什么,究竟是遭到怎么样的因果报应,受到谴责。夜,有些凉了。写到这里,我突然想到,他的名字是叫做光。说到光,我便首先想到了星星,月亮和太阳。在小说里,因为光的而猛烈无比,因为光的无情,我看见了一堆堆被光燃烧后的灰烬,那是一具具美人的白骨,令人有些毛骨悚然。我又不由的想起了下面的词句。光,藤壶,若紫,夕颜,红梅,未摘花。王子,书生,诗人,刀客,樱花,禅院。亲情,爱情,伦理,道德,罪恶,轮回。

在《源氏物语》中,作者紫式部继承了日本古代歌谣,和歌和虚构物语,以及歌物语等传统文学的精华,借鉴了汉文学以及和文学经典典故,并发展和深化了其中一些写作手法,作为其创作思考的基础,并极其灵活的运用在具体的创作当中。同时,紫式部完全摆脱了此前物语僵化的非现实性格,将现实生活体验更加直接的加以形象化,并增加了心理描写,更深层次的挖掘人物内心活动,出色的描写了小说人物丰富的内心世界。《源氏物语》与之前的传统韵文文学,以及散文文学有着千丝万缕的联系。


《源氏物语》与中国文化以及中国文学有着密切的关系。大概可以总结归纳为以下几个方面。一个是在以日本神道文化思想作为根基的基础之上,融合并吸收了中国佛教文化思想。比如,源氏的出家念想。在小说里,所处可见浓厚的佛家无常观,轮回宿命思想,以及因果报应和罪恶意识。和源氏相关的人物,她们有的厌世,有的遁世,有的期盼来世和源氏再聚,有的因为和源氏的乱伦关系而身负罪恶感。再一个是大量借用了中国古典诗词和典故,尤其是受到元稹和白乐天诗文的影响最大,并把元白的诗文精神成功贯穿到了物语当中。正如,作者紫式部自己所强调的那样,「凡人总须以学问为本,再具备和魂而见用于世,便是强者」,这里的学问,当指汉才,即中国的学问。紫式部一方面开放大胆的学习和吸取中国古典文学,文化思想的同时,又根植日本传统文学,思想文化的土壤之中,并加以继承,发展推进,继而形成了仅属于紫式部自己的文学模式。

根据日本某学者的研究统计,《源氏物语》中引用和汉典籍共计四百八十八处,其中和歌占三百六十处,汉籍占四百一十九处,故事占十九处,佛典占十三处。日本的平安时期,除了最澄和空海等僧侣随遣唐使赴唐留学外,两国的交流渐次减少,正是日本逐渐吸收喝消化汉文学的一个重要阶段,并形成了具有日本特色的平安文化,成功的完成了由汉风文化向和风文化的过度。这个时期的文学思潮主要是以日本本土的神道思想为表里,表现出一种深沉的,唯美的,有着物哀倾向的内在情感。这种情感一直影响和支配着日本人的文化观念,人生观以及生死观。至平安文化开始,日本文化逐渐走向成熟。

庞建国,陕西人,现在日本留学,主攻日本近代历史思想。


读书村dushucun2015—鲜活·有质地·接地气

主持人:丁小村

联系QQ及邮箱:12545194@qq.com

微信交流群:读书村·微写作/QQ群:281290150

微信扫描或者长按下边二维码订阅丁小村言

有趣、有质、有味儿:文艺的、思想的、感性的

点击下面“原文阅读”可以查阅订阅丁小村言文章

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存