查看原文
其他

8 Measures on Foreigners’ Work Permit Application

iVisaChina iVisaChina 2023-03-14

8 Measures on Improving the Examination and Approval of Foreigners’ Work Permit Application in Shanghai (V2.0)

上海市外专局关于进一步完善外国人来华工作许可“不见面”审批(2.0版)的8条便利措施


To better handle the work permit application of foreigners during the epidemic prevention and control period, Shanghai Science & Technology Committee and Shanghai Foreign Experts Bureau issued the following notice On March 10 2020:

为了更好的在疫情阶段处理好外国人来华工作许可的办理,2020年3月10日,上海市科学技术委员会及上海市外国专家局及发布如下通知:

1

Reduction or exemption application documents for foreign high-end talents

减免外国高端人才申请材料 


No age, education or work experience restrictions. And no insurance documents, insurance commitments, or third-party commitments are required for foreign high-end talent whom is over 65 years old.

外国高端人才来沪工作不受年龄、学历、工作经验的限制,用人单位为超过65岁的外国高端人才申请工作许可时,免交保险单、保险承诺及三方承诺等材料。


2

Shorten the approval time to cancel foreigners' work permits in China

缩短外国人来华工作许可注销审批时间 


The approval time for the cancellation of the Foreigner's Work Permit is shortened from 10 working days to a maximum of 3 working days.

用人单位申请《外国人工作许可证》注销时,审批时间从原来的10个工作日缩短为最长3个工作日,便利外国人才在沪转聘用人单位。


3

Proving employment termination by uploading E-documents.

劳动关系解除证明可采用电子签名 


During the epidemic period, relative email loop, discussion record via WeChat or the certificate of dissolution with electronic signature can be recognized as the certificate to terminate the labor contract.

疫情期间,用人单位与外国人才协商一致需解除双方劳动关系,但外国人才无法在解除关系证明书上签字的,可上传双方往来邮件、微信聊天记录,或上传解除关系证明书电子签。


44

E-Tax records are acceptable

纳税记录可采用电子记录


The e-document of tax withholding and payment uploaded by the employer can be used to apply for the work permit. 

采用薪酬承诺制的外国人才办理《外国人工作许可证》延期时,对于用人单位上传的代扣代缴记录予以认可,无需前往税务部门打印个人所得税纳税记录。


5

Flexible salary commitment requirements

放宽薪酬承诺要求 


For foreign talents who adopt the salary commitment system applying for the extension of work permit, the relevant requirements on the salary commitment during the epidemic period (tentatively from February to April) can be appropriately relaxed.

采用薪酬承诺制的外国人才办理《外国人工作许可证》延期时,对疫情期间(暂定2月-4月)的薪酬承诺事项的有关要求可予以适当放宽。


6

Temporarily cancel the time limit of applying for the work permit extension

暂时取消外国人工作许可延期申请时间限制


The restriction for "extension of work permit application shall be submitted 30 days before the expiration" is temporarily cancelled. The employer can do online submission before the expiration of the work permit, and the recovery time will be notified separately.

暂时取消“延期业务须在许可届满前30日提交”的限制,用人单位可在许可届满前在线提交,恢复时间另行通知。


7

To approve the materials of "automatic extension of validity  of the stay period in China"

对“在华停居留有效期自动顺延”的材料予以认可


During the epidemic period, if foreign talent’s visa or residence permit expires, while they're still in China, they can apply for the work permit in Shanghai within the automatic extension period approved by the entry and exit administration department.

疫情期间,若外国人才的签证或居留许可到期且未出境,可以在出入境管理部门规定的自动顺延期限内办理外国人来华工作许可。 


8

Provide service guarantee to support foreign experts to resume work and production

支持外国专家复工复产提供服务保障 


The foreign experts service departments in all districts and the employers shall conscientiously implement the requirements for epidemic prevention and control in Shanghai, proactively take care of foreign experts, promptly respond to the needs of foreign experts, and provide services for foreign experts in working and living to support resume work and production.

各区外国专家职能部门和用人单位要认真落实本市疫情防控工作要求,主动关心外国专家,及时回应外国专家的需求,为外国专家复工复产提供工作和生活服务保障。


Sources from: 上海市科学技术委员会、上海市外国专家局 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存