【最新】杜鲁多自传中文版,外国出版社资助, 保守党促操守专员进行解释!
广告
广告
摘 要
杜鲁多周二回应:“一切有关本人著作外国版本的事务,均由出版商处理。该书的利润已全数拨捐加拿大红十字会,我没有从中赚取一分一毫,这书在哪里翻译或发售,与我完全无关。”该书的出版商及加拿大红十字会,都拒绝就交易及款项问题置评。
新冠肺炎加拿大疫情实时数据截止时间:2021年9月15日 14:15
■杜鲁多自传的中文版(左),右为杜鲁多在英文版于2014年推出时出席宣传活动。
有本国传媒爆出杜鲁多在上台后,一家中国出版社为他翻译及出版自传。报道指事件疑涉当时一些与中国有联系的华裔加人参加联邦自由党的筹款活动,但多名时任杜鲁多的幕僚表示对此事并不知情。保守党要求联邦操守专员公开杜鲁多有否就此申报所得;杜鲁多回应指,他没有从中收取任何个人利益。
据《环球邮报》(Globe and Mail) 报道,中国江苏译林出版社,在2016年为杜鲁多出版自传《共同点》(Common Ground) 的中文版,译林出版社将书名改成《传奇再续杜鲁多》,以凸显他延续了父亲老杜鲁多(Pierre Trudeau)的总理仕途。
该书的宣传资料称,获现为中国国家国际发展合作署署长的“中国驻加大使罗照辉倾力推荐”,并形容老杜鲁多为“中加建交奠基人”,小杜“继承了父亲出众的个人魅力,能流利使用英、法双语。因外表俊朗,被赞‘好莱坞面庞’”。书中更特别提到小杜在G20期间访华,申请加入亚投行。
小杜回应利润拨捐红十字会
前加拿大安全情报局(CSIS)局长法登(Richard Fadden),曾于2015至16年间担任杜鲁多的国家安全顾问,他表示,近日才从传媒口中得知译林一事,并谓如果总理当时有征询他的意见,必定提出反对。“令我感到不安的是,这事全然由中国宣传部出资赞助。”
于当年担任加国驻华大使的赵朴(Guy Saint-Jacques)亦称对此事毫不知情,否则会提出反对。他指有关交易是中国用以讨好外国政要的惯技。赵朴当年曾指,中国很希望能与本国签订自由贸易协议,并获本国支持其“猎狐行动”,打击包括异见人士和贪腐分子在内的海外罪犯。
在2016年6月之前曾任杜鲁多外交政策顾问的帕里斯(Roland Paris)表示,他没有印象当年总理曾征询过他的意见,也不确定自己会作出什么建议。
杜鲁多周二回应:“一切有关本人著作外国版本的事务,均由出版商处理。该书的利润已全数拨捐加拿大红十字会,我没有从中赚取一分一毫,这书在哪里翻译或发售,与我完全无关。”该书的出版商HarperCollins及加拿大红十字会,都拒绝就交易及款项问题置评。
与自由党募款时间相近
译林曾于2003年为前美国第一夫人希拉莉( Hillary Clinton )出版传记《活出历史》(Living History)的中文版,其后因为擅自删去批评中国政府的内容,出版计划被作者撤销。
《环球邮报》报道指,在杜鲁多自传中文版推出之时,自由党正低调地在富裕的华裔加人家中举行与总理会面的活动,以筹募可观的捐款。部分参与者与中国有密切联系,例如为北京担任顾问及大外宣要员的张斌,于2016年出席了这类活动后不久,即与中国蒙牛集团创办人牛根生向老杜鲁多基金会捐款20万元,另外捐出5万元竖立老杜的雕像。
保守党周二发声明称,已去信联邦操守及利益冲突专员迪安(Mario Dion),要求解释杜鲁多有否曾就出版交易一事向专员申报,另外亦去信加拿大安全情报局,促请表明总理可有曾就报道中的事件征询局方意见。
操守专员发言人表示,根据私隐条例,不能透露该宗交易有否通过专员审核。
杜鲁多周二没有正面回应交易有否获得操守专员批准,但强调“专员曾经多次审核我的收入来源”。
来源:星岛更多文章推荐
广告
广告
目前100000+人已关注加入我们
版权声明:若该文章涉及版权问题,请联系我们
电邮:canadanewstoday01@gmail.com
小编微信ID:CanadaTodayMedia
今日加拿大严谨负责的新媒体
微信号:今日加拿大
英文ID:CanadaNewsToday
(长按上面二维码可加入关注)