查看原文
其他

双语 | 关于“电商扶贫",你知多少?

通过将创新型农村电商与鼓励“一村一品”等传统发展方式相结合,数字商业已成为扶贫新引擎。

By combining innovative rural e-commerce and traditional practices such as encouraging each village to focus on one product, digital commerce has become a new engine of poverty alleviation.


很多来自贫困地区的副县长摆脱了最初的不情愿,走进直播间叫卖当地农产品,帮助农民增收。

A growing number of deputy county chiefs in China, many from poverty-stricken regions, have shaken off their initial reluctance and walked into livestreaming studios to hawk local farm produce and help farmers increase their incomes.



知识点


随着“互联网+”深化发展,农村电商正成为精准扶贫的重要抓手,推进乡村振兴的新动力。


2019年,我国电商扶贫实现对832个国家级贫困县全覆盖。2020年中央一号文件提出,扩大电子商务进农村覆盖面,支持供销社、邮政快递企业等延伸乡村物流服务网络,加强村级电商服务站点建设,推动农产品进城、工业品下乡双向流通。


在3月28日举行的国务院联防联控机制发布会上,商务部有关负责人表示,2019年全国农产品网络零售额达到了3975亿元,比2016年增长了1.5倍。农村地区收投快递超过150亿件,占全国快递业务总量的20%以上。全国农村网商突破1300万家,吸引了一大批农民工、大学生、退伍军人返乡创业。


抗击新冠肺炎疫情期间,不少农民朋友通过各类电商平台和物流网络开辟无接触的销售渠道,在快手、抖音等热门平台上面变身“带货主播”进行线上销售,对冲疫情的影响。电商进农村在畅通城乡双向流通,助力扶贫攻坚和乡村振兴等方面取得了明显的成效。







重要讲话





2020年4月20日,习近平在陕西省柞水县小岭镇金米村直播平台考察时表示:


电商作为新兴业态,既可以推销农副产品、帮助群众脱贫致富,又可以推动乡村振兴,是大有可为的。

E-commerce is an emerging business with great potential, which can promote sales of agricultural products, help rural residents shake off poverty and facilitate rural vitalization.



阅读推荐


双语 | 工信部:3月户均移动互联网接入流量达12个月峰值

双语 | 两高一部明确:“偷井盖”可构成故意杀人罪



素材来源于中国日报网英语点津,版权归原作者所有。如有侵权,请及时与小编联系,我们将在24小时内处理。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存