其他
「放他一马」英文怎么说?
cut someone some slack
放某人一马、对某人网开一面、饶了某人吧
A: Leonardo is late again.
B: Cut him some slack ! His wife just had a baby.
A: Leonardo又迟到了。
B: 对他网开一面吧!他老婆刚生小孩。
Leonardo DiCaprio
Hey ! Cut me some slack, man ! I'm only a few bucks short.
Hey ! 放我一马吧!老兄!我就差了几块钱嘛!
The intro
(Listening Comprehension)
Hey ! What's up everybody ? It's Mr. Wong here. So I was kind of busy yesterday. Busy playing video games, watching Game of Thrones , sipping on ice tea and chatting online. Yup, I had a really busy schedule. What ? Hey ! Cut me some slack here, it was my day off ! Anyways, today's new phrase is "cut someone some slack". Check it out !
没听懂?请自己查字典!
(这个才是真正的学习过程)
特别鸣谢:Aurora Australis先生为本次分享提供灵感来源。