查看原文
其他

Mr.Wong ~美文朗读

Mr.Wong 英文口语专家 2020-11-23


"And now you're mine" 

by Pablo Neruda

(译文来源:不详)



And now you’re mine. Rest with your dream in my dream. Love and pain and work should all sleep now. The night turns on its invisible wheels, and you are pure beside me as a sleeping amber.

现在,你是我的,在我的梦中入梦吧!爱情,伤痛和劳作也一同入梦,黑夜转动它无形的车轮,你在我身边,如酣睡的琥珀般圣洁。


No one else, love, will sleep in my dreams.You will go, we will go together, over the waters of time. No one else will travel through the shadows with me, only you, evergreen, ever sun, ever moon.

亲爱的,再没有别人,会我的梦中入梦,你将离去,我们一同离去,越过时间的长河,再没有别人会跟我一起穿越这黑暗,只有你,常青的树丛,不熄的太阳,永恒的明月。


Your hands have already opened their delicate fists and let their soft drifting signs drop away; your eyes closed like two gray wings, and I move.

你的双手展开纤纤玉指,让柔美的手势轻轻滑落,你紧闭的双眸,像灰色的双翼,我随之。


After, following the folding water you carry, that carries me away. The night, the world, the wind spin out their destiny. Without you, I am your dream, only that, and that is all.

离去,随着携你而来的河水,它也携着我远去。黑夜,人间和轻风编织着各自的命运。





The intro 

(Listening Comprehension)

Yo, what's up folks? It's Mr.Wong here. Before we start, here is a fun fact I wanna share with you all. Do you guys know that Mr.Wong Is really good at poem reciting? Have I ever told you my full name? Ladies and gentlemen, my name is William, William Shakespeare Wong. And today, I'm going to show you how to recite a poem. Here we go:


没看懂?请自己查字典!

(这才是真正的学习过程)





特别鸣谢:Carrot 胡萝卜6002 同学为本次分享提供灵感来源和如此优美的诗歌。






(广告)




(广告)


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存