查看原文
其他

兼职笔译签约班推荐-100%包就业

51找翻译 2022-10-28


  不仅学员喜悦,老师们更是心情鸡冻

看着自己培养的学生学有所成,能够独当一面

平时的辛苦备课、辛苦批改作业都感觉是值得的

大家的优异表现是我们不断前进的动力

实现学员、老师、客户、公司各方共赢


应聘者

您好,我是XX大学MTI毕业生,想成为贵公司的兼职译员。

有相关工作经验吗?

做过多少字的笔译?

翻译公司HR

应聘者

没有,不过我在校成绩优异,还取得了CATTI证书。

擅长哪些领域的翻译?财经、法律、医学、营销、 机械……?

翻译公司HR

应聘者

……

会使用翻译软件吗?

翻译公司HR

应聘者

……


应用型高级笔译培训
帮你成为签约兼职翻译

新一期火热报名中


 招生数量及对象


每期仅限15名学员,额满即止

(报名需符合以下任一条件):

专八

翻译硕士

雅思6.5+

CATTI三笔+

6级500分+


 培养方式及目标


直接对接市场

告别只学不练单一模式

弥合校园工作鸿沟盲区

一线笔译高手手把手带练

出版级10万字+真实材料训练

为各专业领域输送笔译人才



课程总体安排


100个直播课时

带薪翻译实习20小时

6个月兼职笔译孵化期

附送CAT工具录播课程

附送CATTI口笔译课程

微信学习群内老师常驻指导

超10万字的商业翻译训练量

签约51找翻译英语兼职笔译


备注:每课时30分钟



 学员心声:苦并快乐着



51找翻译高级笔译培训讨论组

A同学


“这次翻译里面自我感觉很突出的一个问题是:自己写完就觉得真的不是人话,但是不会改。”

B同学


“作业做了好多个小时,感觉自己的速度太慢了,问老师大概花多少时间完成才比较合适。老师回答说先保证质量,一听才被点醒:笔译的课程才刚开始,自己的基础还很薄弱,先翻译好才是关键,速度之后才有资格谈。所以现在自己不那么纠结用时问题了,如果做得慢,那便是自己程度不够,既然程度不够,那自然要拿时间来补。”

C同学


“长句,长句,长句。重要的事情说三遍,哈哈。遇到望不到句号的句子,就想放弃这句话的翻译,最后还是要硬着头皮上,最后自己也搞得晕头转向。看到译文的时候,也还好,结果自己就是翻译不好,一万个忧伤。”


加油努力就是干!

蓝鹅,no pain no gain,现在的辛苦都是为了早日破茧成蝶。

当课程接近尾声

B同学

“第一次接触完整版的贸易合同,很多词汇和词组需要查证,在老师介绍的资料和网上搜到的资料,大多可以搜索到,就是时间耗费得比较多。不过这是一个学习的过程,需要慢慢积累,还是要靠自己平时花费时间充实知识和多做练习。”

“课程结束了,感谢老师这十节课的教导,受益匪浅。以前是一直在翻译,但是没有特别系统的接受过指导,所以可能自己翻译的时候没有有意地去注意哪里该怎么翻译,经过这次的学习,在以后翻译中会更加注意,同时自己也对法律翻译有了基本的概念。

D同学


 授课内容


流程一览


1.课前摸底测试(每个行业领域各一篇),同时建立学员专属档案专栏,跟踪记录学员学习情况,含作业批改,各领域学习情况等。

2、学员须完成各行业领域3至4篇3000-3500字(共计6万字)翻译以及不少于4万字的校对任务。

3、了解该翻译的基本情况、课程安排、待翻译的文档的翻译要点等,做好译前准备。

4、每篇文档翻译完成后,学员须提交不少于300字的实习报告。

5、线上进行CAT工具基础工具录播课程学习,实时回看,问题群内工作日实时答疑。

6、可前往51找翻译线下上海或厦门办公室与老师实现面对面沟通学习,带薪实习可自由选择是否坐班。

7、课程结束后,将安排相应领域的笔译考核及CAT工具的操作情况,按学员的学习情况制作完整的专属能力报告,成为51找翻译的兼职笔译员,获得51找翻译自营笔译项目。

证书样本


师资力量




Joy Zhang

法律合同

毕业于北京师范大学英语语言文学专业

拥有专八、二笔证书

进入翻译行业十余年,月均译审量5万字以上。

处理法律\经济、医药、IT、政府文件等各类型文件的翻译,其中以法律类为主。

涉及各种主要类型的法律文件,包括:

各类贸易/买卖合同、工程项目合同、公司章程、

招投标书、合规文件、保密协议、隐私条款、劳动/聘用合同、租赁合同、许可合同、授权委托书、

各类法律法规、证件、公证书等。






Fun Zheng

市场营销+机电

机械&ITFun Zheng

2006年获得CATTI二笔证书

15年+专职翻译经验经历

总翻译量超千万+单词,曾为三峡工程、Nike、阿迪达斯,戴姆勒,莱斯莱斯等全球知名企业提供笔译服务。






Peter Zhu

商业财经

资深译者,专注高阶笔译,深耕翻译行业

十余年。

曾任亚洲TOP30语言服务公司审议、

中国网兼职

新闻译,出版译著一部。

部分翻译项目:

可持续发展报告指南、

MINI全球经销商体验之旅

H&M拓展手册、上海迪士尼度假培训材料

新加坡旅游局季度游客指南

佳能/百威/飞利浦/宝马中国市场营销文件





Sophie Huang

生物医药

具有丰富的医药口笔译经验,翻译量超过千万;

部分客户例举:

法国诗华,约翰霍普金斯医院,

上海市第七人民医院...

部分口笔译项目:

美国心脏病学会2018亚洲大会

国际神经科技创新研讨会

上海市第七人民医院JCI模拟评审





Robin Xin

CAT工具

CAT工具专职培训师

具有丰富的译前译后文字排版、文件处理

经验,

熟悉SDLTrados和wordfast的实战运营操作。

曾为渣打银行、骏利基金、汇丰、摩根等

多家顶级金融机构的月报、招股书,展望

报告担任排版及译前处理等工作。




课程报名咨询


原价:15666元
开课时间:11月7日

优惠价:14800元


51找翻译老学员报名可立享优惠

请咨询客服


Vicent和Allen


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存