查看原文
其他

Committee & Commission:卫健委是哪种“委员会”?

阿则外 阿则外英语笔记 2021-02-14

最近,每天都会看到国家卫健委和各地卫健委发布的消息。

 

卫健委的全称,是卫生健康委员会,官方的英文翻译是Health Commission,全国卫健委称为National Health Commission,各地的卫健委,例如湖北省的,则称为Hubei Health Commission。

 

委员会这个说法起源于欧洲各国,今天,几乎所有国家都在广泛使用,新闻中也经常出现。

 

提到“委员会”,我们首先想到的会是英语中的Committee。估计很多人都产生过这样的疑问:卫健委的“委”为什么称为Commission、而不是Committee?英语中的这两种“委员会”又有什么区别?

 

 

两种误解

 

关于Commission和Committee的区别,我曾听到过两种理论。

 

一种认为,Commission指的是国家级的委员会,而省级、市级、区县级的地方委员会,则称为Committee。

 

还有一种说法认为,Committee和Commission的区别,在于分别适用于“党”和“政府”,例如,中国共产党的中央委员会,英语中称为CPC Central Committee,而中央人民政府的各个委员会,如卫健委、发改委,则都使用Commission的说法。

 

事实上,这两种理论,都不符合英语中Committee和Commission的使用规律,同时,也不符合中国党和政府各级部门名称的英文译法。

 

就政府机构来说,中央政府和地方政府都设有卫健委和发改委,使用的英语译名都是Commission。十多年前,确实曾有用Commission和Committee来区分中央和地方的作法,但近些年已经更加规范,统一采用Commission的译法了。

 

就中国共产党的机构设置来说,虽然中央委员会使用Committee,但也有不少译成Commission的委员会,例如纪律检查委员会,Central Commission for Discipline Inspection。

 

 

词典中的定义

 

实际上,Committee和Commission这两种委员会的真正区别,翻开词典对比一下,就可以看出一些端倪。

 

在牛津词典中,Committee的定义是:

 

A group of people who are chosen, usually by a larger group, to make decisions or to deal with a particular subject

由多人构成的团体机构,职能是就某个领域或问题、进行决策或处理相关事务,其建立及组成人选、通常是由一个规模更大、人员更多的组织团体来决定的。

 

相比之下,Commission的定义是:

 

An official group of people who have been given responsibility to control sth, or to find out about sth, usually for the government

由多人构成的官方团体机构,被指派负责某个领域的管理、或负责就某事进行调查,通常是政府中的机构部门。

 

 

Committee / kəmɪti /

 

简单来说,Committee指的是由“大会”选举出来的“委员会”,职能是代表“大会”的全体成员进行决策,而Commission的职能,则是负责某种工作、完成某件任务,成立的方式是指派设立。

 

这里说的“大会”,对应英语中的Assembly,中文有时也称为“集会”。中国的党代会、人大、政协,英国的议会Parliament、美国的国会Congress、法国的National Assembly,以及公司企业的股东大会,性质都属于Assembly。

 

Assembly的好处,是人数多、能够代表更多方面的利益和诉求,但不便的地方,也是人数多、无法有效地进行讨论和决策。作为弥补,大会的成员通常会通过投票选出Committee,来负责某个方面的决策。

 

中国共产党的中央委员会,中国人大的常务委员会,都是这种性质的“委员会”,因此,相应的英语译名使用Committee的说法。

 

另外,中国的人大,以及其它各国的Congress、Parliament、National Assembly,作为立法机构,针对不同的立法领域,还设有各个“专业委员会”,负责外交、司法、国防等各种事务。

 

这些“专业委员会”,通常也是由大会的全体成员选举,代表全体成员就相关领域进行立法,因此也使用Committee的说法。


 

Commission / kəmɪʃn /

 

与Committee不同的是,Commission的主要功能不是“代表”,而是“行使职能”,一般是由某个团体或机构指派,负责某个特定领域的事务;进行指派的机构,既可以是机构部门,也可以是Assembly、大会。

 

例如,党中央的纪律检查委员会,简称纪检委,就是由中央委员会指派设立,负责党纪的检查和监督,因此使用Commission,称为Central Commission for Discipline Inspection。

 

而国家卫生健康委员会和国家发展和改革委员会,都属于国务院的常设部门,分别行使关于卫生健康和宏观经济的职能,因此也使用Commission的说法。

 

 

除了作为执行专业职能的常设机构,Commission这种委员会还经常用于就某事进行调查。

 

例如,美国的Congress,就经常指派Commission,就某些政府事务、争议、丑闻进行调查,但这种Commission通常只是短期性质,调查结束就会随之解散。

 

Commission委员会的各位成员,英语中通常称为Commissioners;但有时,Commissioner也会作为一种高级职务,相当于“特派专员”。

 

中国的戏曲或评书中常说的“钦差大臣”,所承担的职责就是受皇帝指派、来到地方上开展调查、或临时主持工作,因此英语通常会翻译成Imperial Commissioner。


END.




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存