查看原文
其他

中英文对照 * 远离诸恶

2016-09-09 日日学佛时时吉祥 降拥念扎智悲讲堂


远离诸恶

Distancing ourselves

from All Evils.

1.

如果知道

应该爱惜自己的话,

不可将自己与恶联结在一起。

If we know that we should

cherish ourselves, we must

not associate ourselves

with any evil.

2.

因为,行恶业,

做坏事的人们

是得不到安乐的。

Because those who carry

out bad karmic deeds will

not attain peace and joy.



(总言之)

自己作,自己受;

自己造恶业,自己承担苦果。

我们要远离苦、渴、烦恼,

首先得净化自己的生活,

就是力行十善、

不造十恶。

这是获得安乐的第一步。

Whatever we do, we ourselves

need to accept the

consequences. When we create

negative karma through our deeds,

we must ourselves face bitter

karmic fruits. If we want to

distance ourselves from pain,

thirst and worries, we should

first purify out only kind deeds

and not generating any evil deeds.

This would be the first step

in gaining peace and joy.




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存