中英文对照 * 我们一刻不停地都在做什么
我们觉察不到自己正在做什么
We don't realize what we're doing.
1.
你在禅定中尝试做的,
是把事件拆开,使得你能看见
内心正在进行着的元造作,
也就是
你每时每刻正在制造的业。
What you're trying to do as you
meditate is to strip things down
so you can see the very elemental
fabrications going on in the mind.
the kamma you're creating
with every moment.
2.
我们令心寂止,不是单为了
有一个美好休闲的地方呆着,
有一场舒适的体验来安抚我们
紧绷的神经。也许它是禅修的
一部分,但不是全部。
We're not making the mind
still simply to have a nice restful
place to be, a nice experience
of ease to soothe our stressed-out
nerves. that may be part of it,
but it's not
the part whole practice.
3.
另外那个部分是,
看清正在发生什么。
亲见人的业的潜力:
我们一刻不停地都在做什么?
The other part is to see
clearly what's going on,
to see the potential
of human action:
What are we doing all the time?
(总言之)
看一看在解卸不善巧业所生的
无谓的苦迫上,我们能够走多远。
禅定时,把这一点常记在心,
是十分重要的。
And to see how far we can go in
stripping away the unnecessary
stress and suffering
that come from
acting in unskillful ways.
It's important that we always keep
this in mind as we meditate.