བོད་ཀྱི་གཡང་ཟོག་གཡག་གི་རང་བཞིན་བརྗོད་པ། དོེར་ཞི་ཚང་། 吐蕃福畜牦牛品德赞
སྟག་གཟིག་དོམ་དྲེད་སྙིང་རྩ་འདར་བྱེད་པའི། །
རྭ་ཟུང་མཚོན་ཆ་མཁའ་ལ་གདེངས་པ་ཁྱོད།།
རང་གི་མཛའ་བོར་ཞེ་རྒྱུད་བལ་ལས་འཇམ།།
བྱིས་པ་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱང་རྒྱབ་ཏུ་འཁུར། །
ཁ་ནས་གཞན་ཕན་ཆོས་སྐད་མི་སྨྲ་ཡང་།།
རང་གི་ཤ་ཚིལ་ནང་ཁྲོལ་ཀོ་རྩིད་དང་།།
ཐ་ན་ལྕི་བ་བཏང་བ་ཡན་ཆད་ཀྱིས།།
གཞན་ལ་ཕན་པ་འབའ་ཞིག་ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲུབ།།
བོང་བུས་ཁུར་ཆེན་འདེགས་པར་མ་བཟོད་པར།།
ཨ་རབ་ཚོང་པའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་སོང་།།
གཉའ་བར་རི་དེའུ་ཙམ་ཞིག་བཀལ་ན་ཡང་།།
མི་འདོད་འཁུན་སྒྲ་ཙམ་ཡང་ཁྱོད་ལ་མེད།
ཅང་ཤེས་རྟ་བོ་གསེར་སྒ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར།།
སྟོང་འཁུན་རྒྱལ་བོའི་འཕོང་གི་ཆིབས་རྟ་བྱས།།
ཁྱོད་ཀྱིས་རྔ་རྩིད་མཛེས་སྡུག་ལན་བུ་ཡང་།།
གཞན་དག་འཚོ་བའི་རྟེན་དུ་ཕངས་མེད་སྦྱིན།
ནོར་སྐྱོང་རྣམས་ནི་རུས་པ་འཆའ་བའི་ཕྱིར།།
ཧོར་སེར་དམག་གི་ཤ་ཁྱི་གཏུམ་པོ་བྱས།།
ཁྱོད་ནི་རི་རྩྭ་ཁམ་གང་མ་རྙེད་པར།།
མུག་ཤིར་གྱུར་ཀྱང་བདག་པོར་འབྲལ་མི་བྱེད།།
སེང་གེ་གངས་ཀྱི་གྲང་ངར་མ་བཟོད་པར།།
ཧྥེ་གླིང་ནགས་ཚལ་སྟུག་པོའི་གསེབ་ཏུ་བྲོས།།
ཁྱོད་ནི་ཐོག་མ་མེད་ནས་ད་ལྟའི་བར།།
སྐྱེས་ཡུལ་མཐོ་སྒང་བློ་ཡིས་བཏང་བ་མེད།།
བྱུ་རུའི་སྡོང་བོ་འཁུར་བའི་ཤ་བོ་དང་།།
གསེར་གྱི་རྐྱལ་བ་ཐོགས་པའི་གླ་བ་དང་།།
ཤེས་རབ་རལ་གྲི་སྒྲེང་བའི་རི་བོང་རྣམས།།
རང་བདེ་ཁོ་ནར་འབད་པས་ཁྱོད་བས་དམན།།
ཤ་ཚིལ་མཐོང་ཚེ་འོང་བའི་ཐང་དཀར་རྒོད།།
མེ་ཏོག་ལྡན་དུས་གླུ་ལེན་གཞན་གསོས་བུ།།
མཚན་མོའི་སྨག་ལ་དགའ་བའི་འུག་པ་རྣམས།།
གཤོག་ཟུང་ལྡན་ཡང་ཁྱོད་ཀྱི་དོ་ཟླ་མིན།
དྲེལ་ལྟར་རང་མིར་ཕྲ་ཁ་ཚད་པ་མེད།།
ལུག་ལྟར་དགྲ་ལ་གཉོམ་ཁུར་གླེན་རྟགས་མེད།།
ཕག་ལྟར་ཁྱིམ་གྱི་གྱང་རྟིང་སློག་པ་མེད།།
ལོའུ་ལྟར་ནང་རྐུན་བྱེད་པའི་སྤྱོད་ངན་མེད།།
གཞན་ལ་ཕན་བཏགས་ཕན་ལན་རེ་བ་མེད།།
རྩྭ་ཆུ་ཁྱུ་དང་མཉམ་སྤྱོད་སྒེར་སེམས་མེད།
རླུང་དང་ཁ་བ་ཆར་ཆུར་སྐྲག་པ་མེད།།
ལྟོགས་གྲང་བཀོལ་སྤྱོད་སྡུག་བསྔལ་མི་ཁྱགས་མེད།།
མིག་རྩ་དམར་ཡང་གཞན་འབྱོར་འཕྲོག་འདོད་མིན།།
ཁྲོ་གཉེར་བསྡུས་ཀྱང་གཉེན་ལ་སྡང་བ་མིན།།
རྭ་ཁ་རྣོ་ཡང་ནང་ལ་གཟས་པ་མིན།།
ངུར་སྒྲ་སྒྲོགས་ཀྱང་ལྟས་ངན་གཏོང་འདོད་མིན།།
དར་ཟབ་གོས་དང་གསེར་དངུལ་རིན་ཆེན་རྒྱན།།
མ་བགོས་ལུས་ཀུན་སྤུ་ཡིས་ཁེབས་ན་ཡང་།།
བསྔགས་འོས་ཡོན་ཏན་སྤྱོད་བཟང་རིན་ཆེན་རྒྱན།།
མི་ཡི་བསླབ་བྱར་གྲུབ་འདི་མི་མཛེས་སམ།།
ཞེས་པ་འདི་ནི༡༩༨༦ལོའི་ཟླ༧ཚེས༡ཉིན་ལ་ནུབ་བྱང་མི་རིགས་སློབ་གྲྭ་ཆེན་མོ་ནས་བྲིས་ཏེ་ལོ་དེའི《ཟླ་ཟེར》དུ་བཀོད།
——牦牛品德赞
使虎豹熊罴胆颤心惊的
锐利的双角直插蓝天的您——
对自己的朋友性格温柔如棉
经常把幼童妇女驮在背上
嘴里虽不吐“利众”豪言
但把自己血肉、脂肪、内脏和皮毛
甚至把排泄的粪便
都毫无保留地献给了众生
毛驴承受不了沉重的负担
跟随阿拉伯的商队离乡逃走
在你的背上虽压上小山般的重负
也从来没有吐怨气的吭声
骏马为了得到一副金鞍
甘愿作千乘之王的坐骑
你把自己美丽的尾丝
无私地捐出救济别人
藏獒为得到一块吃剩的骨头
作了霍尔兵勇的凶猛猎犬
你虽得不到一口牧草而毙命
也从不离开你的主人
雪狮经不起雪域的严寒
去了非洲的原始森林
你却从远古至今
未离开故乡——雪域高原
头戴珊瑚树的麋鹿
腰系黄金袋子的香獐
仗着智慧双剑的野兔
唯自保安乐,比你卑微
见有尸肉飞来的白头鹰
开花时节歌唱的布谷鸟
喜欢在黑夜里起舞的猫头鹰
虽然有飞翔的翅膀也难以与你匹敌
没有骡子的脚踢自己人的坏毛病
没有羊的听任宰割的懦弱
没有猪的掘自家墙脚的愚蠢
没有猫的做家贼的贱骨
你做利他之事从不求回报
合群共享水草,从不自私
你不怕风吹、雪打、雨淋
勇于承受饥寒服役之苦
你双眼血红,但非见利“眼红”
虽然面带愤怒,但非仇视亲友
虽然双角锐利,但不瞄准家人
虽然有时嗷嗷叫,绝非预示不祥
没有锦缎衣袍和金银首饰
只披着一身御寒的绒毛
用可敬美德的珍宝饰身
故成为人类的示范课本
《吐蕃人的福畜——牦牛品德赞》原作藏文写于1986年7月,发表于当年《达赛尔》。2014年1月自译为汉文,发表于同年《十月》杂志特刊。