Eyes On Copenhagen高端沙龙,带你体验幸福办公的奥义
4月19日,由YoungBird携手玛祖铭立举办的“Eyes On Copenhagen—幸福8小时”高端沙龙在玛祖铭立上海旗舰店举行。此次高端沙龙,以十位参会嘉宾的形式,邀请到业内资深的设计师朋友,共同探讨幸福办公。
On April 19th, the upscale salon event themed on “Eyes On Copenhagen - 8-hour Happiness" was hosted jointly by YoungBird and MATSU at the MATSU Shanghai Flagship Store. The event featured ten veteran design professionals who gathered together to explore the subject of "happy work".
| 幸福办公的细胞——家具产品 |
"CELLS" of Happy Work
创立于1996年的玛祖铭立,始终致力于建立中国本土的“高端办公家具民族品牌”,经过20年的发展,玛祖铭立已经以其时尚先锋的前瞻性和高品质的空间解决方案概念赢得国内外客户的认可。怀揣着提高工作效率、提升办公空间幸福感的愿景,玛祖铭立与比利时著名设计师Dirk Wynants一起研发推出全新高端办公家具系统——哥本哈根。
Since its inception in 1996, MATSU has been dedicated to becoming an upscale Chinese office furniture brand. Nowadays MATSU has built an international reputation with its visionary, quality space solutions. With a vision for increasing workplace efficiency and happiness, MATSU has lately presented a new premium office furniture collection named “Copenhagen” in partnership with the celebrated Belgian designer Dirk Wynants.
| 幸福办公的血脉——建筑设计 |
"BLOOD VESSELS" of Happy Work
活动特邀维思平建筑设计创始主设计师、董事长吴钢先生作为主讲人出席,作为曾设计杭州支付宝大厦、北京百度科技园等著名办公大楼的设计师,吴钢先生以“健康办公”为切入点, 就现代办公环境存在的问题,从可持续、活力、采光、创造力以及环境的角度,分享提升办公环境“幸福指数”的解决方案。
The event also featured Mr. Wu Gang, founding principal and chairman of WSP Architects, which is known for a series of remarkable corporate-headquarters projects, like the Hangzhou Alipay Building and the Baidu Hi-tech Park in Beijing. As keynote speaker, Mr. Wu first talked about what "healthy workplace" means and then offered solutions to today's working environment problems in terms of sustainability, dynamism, natural lighting, staff creativity and natural environment - all conceived to make employees work more happily.
吴钢先生从自己童年对办公环境的感受出发, 通过对19世纪办公环境特点的演变和回顾,阐述了现代办公环境中“健康办公”的重要性。而他的这一办公理念也贯穿在他很多设计作品之中,“与可持续有关的第一个就是杭州支付宝大楼,首先在设计上我们希望它能像一个街区一样,在杭州自然条件这么好的地方但很少有办公楼能自然通风,板楼的设计最大限度的实现通风,在春天和秋天我们是不需要空调的”。
Mr. Wu Gang has shared his experience about working environment in his childhood, by looking back to the changings of working environment in the 19s century, he shows the importance of “healthy workplace". This working philosophy has been showed in all his works, "the most relevant work about sustainable is the Hangzhou Alipay Building, first of all, from the design's perspective, we want it to be like a block, although Hangzhou is in a good natural conditions, only limited working environment have natural ventilation, while in spring and autumn, the Alipay Building doesn’t needs any air conditioner".
可持续不一定等于高科技,而应该讲求在低能耗的状态下也能正常运转,现在是一个后地产时代,不应只讲求资本雄厚,而应该更多的回归自然。
——吴钢
Sustainability does not necessarily mean advanced technology. Instead, it means the capacity of a building to operate properly with a high level of energy efficiency. In this post-real estate era, it's more about living in harmony with nature than lots of capital.
——Wu Gang
本次沙龙还邀请到了EID高级建筑师叶晨、HASSELL商业办公方向室内设计主管Karuna Hase、SPARK中国区负责人闵薇 、Woods Bagot办公设计负责人Thomas Bulter、水石国际主创建筑师王臣、劉宇揚建筑事务所助理合伙人吴从宝、慧笔设计事务所设计主创、副主任张鹏飞、三菱地所设计项目总监张晓君、中国建筑上海研究院有限公司设计总监李俊键等10位资深设计师嘉宾,以及YoungBird创始人葉春曦和玛祖铭立品牌创始人蔡演国出席。
This salon event was attended by ten distinguished guests, such as Ye Chen, senior designer with the EID, Karuna Hase, associate of interior design at HASSELL, Min Wei, director of SPARK China, Thomas Bulter, associate of workplace design at Woods Bagot, Wang Chen, principal at W&R GROUP, Wu Congbao, associate partner at Atelier Liu Yuyang Architects, Zhang Pengfei, Principal and Associate Director of SHPA, Zhang Xiaojun, director of MJ-sekkei, and Li Junjian, design director of China Shanghai Architecture Design & Research Institute Co., Ltd. as well as Isa Ye, founder of YoungBird and Cai Yanguo, founder of MATSU.
| 幸福办公的机体——场所氛围 |
"ORGANISM" of Happy Work
各位嘉宾就“幸福办公的‘X’功能”一起头脑风暴,从设计师同时也是使用者的角度,体会哥本哈根系列办公产品在不同场景下的多种组合方式,探讨随着时代的变化,除了既定的办公空间的功能外,还有哪些功能可以被发掘来提升办公幸福指数,一同探究“幸福办公”的新思路。
During the panel discussion, the guests had a brainstorm under the subject of “The ‘X’ Function of Happy Work”, and managed to understand, as designers and users, the varied combinations of the "Copenhagen" collection under different circumstances. They also discussed about which office-space functions - apart from the existing ones - are yet to be explored in a bid to boost staff happiness in this ever-changing age.
作为本次活动的主讲嘉宾吴钢先生率先就办公空间的功能性提出了自己的观点:“现在的办公空间变得多功能了,办公空间也不再局限于办公本身,就像我所说的母婴室和休闲娱乐的空间等。另外,现在很多人养宠物,宠物家具应该是一个很大的市场”。
As the keynote speaker of the event, Mr. Wu Gang has offered his opinion in working environment’s function: “the working environment has become multi-functional, it doesn’t limited in the working function only, like infant rooms and entertaining spaces etc. Also, nowadays, many people likes to have pets, I think pets furniture maybe is also a potential market".
在功能方面,各位设计师就提高办公环境的舒适度和效率方面提出了自己的见解。来自EID的高级建筑师叶晨表示,在现在快节奏的办公环境下,办公家具需要考虑桌面和屏幕的可调节性,通过调节高度或者加一些按摩功能来减轻使用者颈椎的压力。
The veteran designers proposed their own ways of creating office spaces where employees feel more comfortable and work more efficiently. Ye Chen, senior designer with EID said that in today's fast-paced working environment, office furniture should allow workers to adjust desk or screen heights, and that massage functions should be added to reduce the pressure on a user's cervical vertebrae.
而三菱地所设计项目总监张晓君也从人体工程学的角度出发,提出将健身的概念植入到工作中,在工作中缓解长时间办公的疲劳感,“我希望在我工作劳累想伸懒腰的时候,可以有一个椅子辅助我伸展身体,而不需要站起来大张旗鼓的做这个动作”。
Zhang Xiaojun, director of MJ-sekkei, came up with the idea of making workout part of our daily work as a way to make us less tired after working long hours. "I hope that whenever I feel tired and just want to stretch my body a little bit, there is a chair that could help me do this, instead of me standing up and then doing this," she said.
在提高办公效率方面,中国建筑上海研究院有限公司的设计总监李俊键表示,对于很多主管设计师来说,桌面不仅要有基本办公的空间还要有多余的空间摆放图纸,现在的办公空间可以再多一些展示的功能,方便设计师们一起交流,同时起到给客户展示的作用。
When it comes to improving working efficiency, Li Junjian, design director of China Shanghai Architecture Design & Research Institute Co., Ltd. said that for many project leaders office desks should be designed with basic room for working as well as additional room for storing drawings. He added that office spaces should enable designers to showcase their own schemes, to exchange ideas with one another, and present them to the clients.
其次,水石国际主创设计师王臣从办公细节出发,指出在现代办公环境中,电线、鼠标线等既影响美观也很容易被绊到,“对于我来说,如果被鼠标线绊倒的次数少一些,我的幸福指数就会高很多”,所以,如果在设计的时候就将这些细节与办公家具融为一体,那么办公的幸福度也会大大提升。
In addition, Wang Chen, principal at W&R GROUP, pointed out that electrical wires, mouse wires and alike have a negative impact on the working environment in aesthetical sense and they tend to trip over employees. "The less I get tripped over those mouse wires, the happier I am at work," he said. He suggested that designer’s factor in these kinds of details when designing office furniture so that we could live a happier professional life.
劉宇揚建筑事务所助理合伙人吴从宝从小型办公空间公共区的通用性出发,探讨在小的公共空间区域中角落的特定功能。在办公空间中,有些角落可能放材料架,有些角落可能放图纸档案。但是,当需要同时用到多个角落的时候,这些角落的通用性在小型办公空间的实际应用中就显得很有必要。其次,如果有一些移动式的小架子和可移动的展板,直接将材料移动到会议室,将会是一个很好的办法。
Meanwhile, Wu Congbao, associate partner at Atelier Liu Yuyang Architects, was focused on the specific functions of corners inside those tiny communal spaces after speaking about the general functions of these communal spaces. In an office space, some corners may be used to place materials shelves while others may be purposed for accommodating drawings and files. But when a designer needs to use multiple corners at the same time, these corners have to feature some general functions. He added that it would be a great move to add some movable materials shelves or display boards, which would allow designers to transfer the materials into the meeting room in a more convenient way.
而吴从宝先生将电子设备与家具融合的提议也获得了在场包括YoungBird创始人葉春曦女士在内的其他嘉宾的一致赞同,如果屏幕跟屏幕之间可以相互传递信息,那么办公空间的界限将会被打破。
His final suggestion that electronic devices should be integrated into office furniture was endorsed by the other guests present as the connection between displays could help push the limits of office spaces.
在以上“幸福办公的‘X’功能”的深入探讨中,玛祖铭立品牌创始人蔡演国先生与各位设计师一起,体验哥本哈根系列在不同场景下的灵活性、独特性,并积极与设计师们交流哥本哈根系列在未来办公空间领域的更多可能性,提高幸福办公的指数。
The panel discussion allowed the design professionals present to get first-hand experience of how the "Copenhagen" collection is able to fit into different types of office spaces. In the meantime, Mr. Cai Yanguo and the professionals exchanged ideas on further applications of the collection in the workplace and its huge potential for boosting workplace happiness.
此文所有内容均由YoungBirds编辑部原创,
部分文字和图片素材来自维思平建筑设计和玛祖铭立。
YoungBirds Editorial Department holds the copyright to the above content except for some pictures courtesy of WSP Architects and MATSU Group.
版权声明
本文版权归YoungBirds编辑部所有。
转载请通过后台与YoungBirds编辑部取得授权。
最终解释权归YoungBirds编辑部所有
若寻求合作,请发送邮件至youngbirds@youngbird.com.cn ;
若需要转载,请后台留言,获取授权。
If you have any interest in cooperation with us, please leave some comments or send an email to youngbirds@youngbird.com.cn; if you seek repost of our content, please also leave your comments to obtain authorization from YoungBirds Editorial Department.