查看原文
其他

他造了一把大伞,等来年春暖花开

2015-12-29 Young Bird Plan YoungBird

『Young Bird Plan:迅速影响和覆盖华语世界的专业设计竞赛核心品牌,正在为中国青年设计力量的崛起创造一切可能。关注YoungBird公众号,了解更多竞赛及其他内容』


___________________________


花之伞下的休息

不能错过



曾经,对它的想象是这样的:

This is how it looks like in our imagination:



图为第二季Young Bird Plan设计竞赛四强作品之一:“花之伞/YoungBirdPlan2014”模型图


“花之伞这个项目很有意思,坦白地说,我们破坏了它我把这个作品底部爬满植物的金属网移开了,我认为它阻挡了经过这里的人们的视线。有两个原因让我觉得它有意思:第一个是它的伞状造型,形成了一些遮蔽,因此当人们沿码头区或滨海区散步时,它提供了一处让人们驻足的绝佳场地;第二个原因,也是更吸引我的原因—在高楼林立、摩天大楼鳞次栉比的大都市环境中,从高处俯视所能看到的景观是非常重要的,因此我想象了一个从高处往下看的很好的滨水视角,而这样的视角将由花之伞上的鲜花来营造。”

—Stefano Boeri


“The Flower Umbrella project is interesting. I’m very honest. We have destroyed it. So personally I have distracted from the project that flowers’ bottom, which is hiding the view when you are walking. It’s interesting for two reasons. One is that it’s an umbrella, there are shadows. So it’s quite a perfect way to stay when you walk along the waterfront or the seaside. But the second reason, which is much more interesting for me, is that, in a metropolitan environment with a lot of high-rise buildings, with a lot of skyscrapers, the elevated view from the top of the building is very important. So I’d love to imagine having a view of the waterfront which will be created by these flowers.”

—Stefano Boeri

这是第十二届威尼斯建筑双年展总策展人、建筑师,也是去年担任评委的斯蒂法诺对这个作品的评价。如今,这个作品究竟在哪里、最终效果如何?


How has this Kiosk ended up as of now?


“花之伞/YoungBirdPlan2014”作者来告诉你:

Its designers will tell you everything:



深圳蛇口港是华南地区重要的集散中心和中转口岸,乘客从这里过关后,可以直达香港国际机场,去往香港或澳门。聚集了众多海内外游客和出差族的蛇口码头,纷杂喧闹。我们要如何在这样的环境中、在一个5m×5m×5m的空间里,营造一个富有吸引力的休憩场所?


The Port of Shekou in Shenzhen is one of the most important distribution centers and transit ports in South China. After going through the customs, visitors could head for Hong Kong International Airport or Macau without any transfer during the trip. The Shekou Passenger Terminal is bustling with tourists from home and abroad and those who go on business trips. The question is how to create an attractive place for rest in a volume of 125 cubic metres.



地基施工>主结构骨架搭建>耐候钢板安装>吊装

Foundation-building >Assembly of the main framework>

Installation of weathering steel plates>Hoisting


施工过程,是设计师的梦想和现实碰撞在了一起、是方案在遭遇现实问题时需要不断做出调整但却不丢弃原本的设计概念的训练过程。原本希望花之伞顶部是曲面本身能成为结构,但最后完工它是由切割成数块的钢板组合而成,增加了像雨伞般的龙骨结构作为支撑。而原本希望展现出不锈钢本身的材质,后来因为焊缝和难以处理的凹凸,最后是通过打磨抹腻子并喷涂氟碳漆达到完整光滑面的效果。这样的经历不仅增进了建筑师对各种材料及工艺的了解;同时也是运用不同手法表达同一概念的一种经验和历练。


Construction is a process where designers’ dreams collide with the reality, where constant adjustment has to be made without discarding the original concepts when the proposal turns out to be unrealistic. The top of the Kiosk is composed of several steel plates and a keel structure akin to that of umbrellas to underpin the former, instead of curved surfaces which could’ve acted as part of the framework as expected in the first place. At first, the designers meant to display the attributes of stainless steel. But the tricky welds and unevenness rendered it impossible. So the material was polished, plastered with putty, painted with Fluorocarbon paints to be complete and smooth. This experience not only enables architects to have a better understanding of materials and craftsmanship of all sorts, it’s also a practice of using different approaches to express the same idea.



不锈钢安装>手工打磨工尝试>底部收边施工>

底漆喷涂>收边高度推敲

Installation of the stainless steel-made top> Handcraft

polishing> Welding edges of the bottom> Undercoat

painting> Deliberation on the height of the edge-welding



伞顶的植物,随着时间的增长,植物将逐渐繁茂并生长出垂吊的枝叶。我们期待明年的春暖花开。

As time goes by, the greenery on the top will be flourishing with branches and leaves hanging down. We are looking forward to next spring when the plants blossom.


我们在广场中升起一个巨大伞状花盆,以一根柱子支撑它,植物的灌溉排水及灯光供电等设备都隐藏其中。伞顶种植春羽、常春藤和勒杜鹃等多种植物。它们不仅给广场中的人们以愉悦的观赏体验,也给高层中的上班族带去舒缓的视觉享受。壳体不锈钢板有如汽车后视镜一样的广角—能戏剧性地折射出广场环境与人的活动。


A giant umbrella-like flowerpot rises from this urban green land, underpinned with a column which contains facilities such as the irrigation and drainage system as well as electric supply for lighting. On the top of it are planted various plants, including philodendron, ivy, bougainvillea and so forth. Not only can these plants offer visitors a pleasant view, but also a comfort for those who work in the surrounding high-rises. The curved stainless surface has a wide angle like a rearview mirror, dramatically reflecting both the environment and human activities.



一家三口刚刚下船,大人正在蛇口码头广场预定酒店,小女孩跑到花之伞下面,带了她在动物园买的玩偶,让设计师猜她在那都看到了哪些动物。

A young family just disembarked from the ferry. The parents were booking a hotel at the square. Their little daughter ran under the Flower Umbrella with a plush toy bought in the zoo and let the designer guess what animals she had seen there.



一位女士带着她热情的拉布拉多Candy经过这里。Candy显然喜欢在伞下玩耍的小男孩。小男孩有点害怕,看着镜头外的妈妈。

A lady was taking a short break with her Labrador Candy who was apparently attracted to the little boy playing under the Umbrella. The latter was a little bit afraid, with his eyes fixed on his off-camera mother.


来自芬兰的工业设计师Katja已经在深圳呆了三个年头,他在深圳主要设计咖啡机和一些餐饮产品。他正在等待从这里去香港机场的渡轮。他边谈论花之伞的设计工艺,边述说他对设计的理想。

Finnish industrial designer Katja has been working in Shenzhen for three years. He largely designs coffee machines and catering products. While awaiting the ferry bound for the Hong Kong International Airport, he talked about the craftsmanship of the Umbrella and his design ideals.


在这里候船准备去往各地和刚刚落脚此处的来自四面八方的人群,在伞篷下惬意地读书、聊天、野餐。伞下的草坪,也是孩子们翻滚玩耍的极佳场所。把绿色注入蛇口工业区,将漫行引进繁忙生活中,给习惯匆忙的深圳人一个休息、相遇的恬适场所。花之伞将为蛇口码头广场带来截然不同的文化新体验。


Under the Kiosk, people who either await ferries bound for different places or just arrive here from far and near could read books, talk and have picnics. The lawn is also a perfect place for children to frolic. By injecting all these greenery into Shekou Industrial Zone and leisure into the fast-paced life of inhabitants in Shenzhen, the Flower Umbrella can bring distinctive urban culture into the square.


想知道其他四强作品在哪?地图送上,自己去找吧:

Check out the following map to find the exact location of the other Kiosks:





主办方:YoungBird

联合主办方:招商局蛇口工业区控股股份有限公司

结构机电团队:深圳华森建筑与工程设计顾问有限公司

设计团队:潘卡林、仇沛然(方案阶段)

指导导师:刘宇扬

灯光顾问:iGuzzini照明(中国)有限公司

施工单位:东莞东一钢结构公司

建筑占地面积:18平方米

建造时间:2015年

摄影:不止照相馆

植物咨询:筑博设计建筑工作室

后期现场建筑师:罗思晗、罗琦


Organizer:YoungBird

Co-organizer:China Merchants Shekou Industrial Zone Holdings Co.,LTD

Structure, Electrical & Mechanical Engineer: HUASEN Architects

Design Team: Pan Kalin、Qiu Peiran (proposal phase)

Mentor:Liu Yuyang

Lighting Design: iGuzzini (China) Co., Ltd.

Construction Organization: Dongguan Dongyi Steel Structure Company

Site Area: 18sqm

Project Year: 2015

Photography: Limitless Studio

Greenery Consultancy: ZHUBO DESIGN

Post-construction On-site Architects: Luo Sihan & Luo Qi




版权声明

本文版权归YoungBirdPlan项目组所有。

转载请通过后台与YoungBirdPlan项目组取得授权。






更多具体信息,还请继续关注youngbirdplan-cn。索取杂志请按照以下规则,并将截图发给YoungBirds编辑部个人微信ID:youngbirds-cn


For further information, please pay close attention to our Wechat account of youngbirdplan-cn. To get a free issue, please observe the following rules and send the screenshot to ID:youngbirds-cn



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存