纽约时报长篇报道:《普京的战争》

一边是狂欢和庆祝,一边是哭泣和寿衣!

母子乱伦:和儿子做了,我该怎么办?

中国大陆本轮感染高峰死亡人数的估算

2021年推特网黄Top10排行榜

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

抓住美国间谍的知名演员,竟是中国家喻户晓的他?

华人星光 华人星光 2022-10-10


华人星光(ID:hrxg2020)原创内容

作者:华人星光

转载请联系后台授权


他是中国家喻户晓的知名演员,

出生于一个神奇世家。

而他身上,

一直藏着一个惊人的秘密:

在演员身份背后,

原来他竟当过多年特工,

抓住过两个美国间谍!


他,就是英若诚。



1929年,

英若诚出生于一个显赫的神奇世家,

祖父英敛之就是神奇的开始,

英敛之本是清朝一个做煤球的下等人,

意外被拐走,成了富贵人家的书童,

又跟着主人去给皇室千金上课,

没成想竟和千金相恋,

自此成了爱新觉罗家的乘龙快婿,

后来也拥有了皇室血统。


而英敛之的儿子英千里,

娶北洋政府教育总长的女儿,

父子二人一起为中国干了三件大事:

创办香山孤儿院,

创办辅仁大学,

创办当年全国最具影响力的《大公报》。

英千里更是极具才华,英文大牛,

一向恃才傲物的钱钟书曾说,

全中国真懂英文的就两个半人,

一个是钱自己,

半个是复旦大学的林同济,

另一个就是英千里。



在祖父和父亲的恩荫之下,

英若诚出生便是含着金汤钥的贵公子。

他住的是豪华王府,

玩的是珍贵金银玉器,

可他的脾气性格,

却截然不同于那些只会享乐的纨绔子弟。

英若诚继承了父辈的聪颖能干,

更继承了父辈对这个国家的拳拳赤子之心!


1941年,英若诚考进英国剑桥大学,

正逢战乱,多少人留学国外不回来。

然而英若诚却在学成后,

放弃继续在剑桥深造,

选择回国就读于西南联合大学,

钱钟书成为他的老师。


名师出高徒,

钱钟书作为一代国学大师,

英若诚学到了老师的一身文学本领,

走上一条辉煌的文艺之路。

还未大学毕业,英若诚就翻译了,

谢尔盖·爱森斯坦的作品《电影感》,

开启了他的翻译生涯;

1950年,

英若诚进入北京人民艺术剧院工作,

同时开启了传奇编剧生涯。


在那二十年里,

他成为中国文艺界一颗不可多得的“奇星”,

出演经典话剧《茶馆》《雷雨》,

引起时代轰动,场场爆满;

他还参演电影《白求恩大夫》《末代皇帝》,

《末代皇帝》还拿下了奥斯卡大奖;

参演情景电视剧《围城》

《我爱我家》等......

他成为那个时代,

火遍大江南北的表演艺术家。


这还不算完,

他还是一个话剧导演,

导演了《刚果风雷》、《家》、

《芭芭拉少校》、

《十五贯》等中外名剧,

并与美国当代戏剧大师,

阿瑟·米勒共同执导了《推销员之死》。


他还是一位戏剧教授,

在美国密苏里大学任永久性教授,

专开一门:中国戏剧课。


他还是中国最著名的翻译家之一,

他继承了父亲超高的英文天赋,

英语中的美国音、黑人音,

以及许多地方俚语都了如指掌。

先后将莎士比亚、

费尔汀等的著名剧作译成中文,

还有《推销员之死》、《哗变》、

《请君入瓮》,

斯坦尼斯拉夫斯基的作品:

《奥赛罗马导演计划》等,

这些一流国外大师之作都是由他翻译,

然后再引进中国。

同时,他也将我国著名作家,

老舍和曹禺等的剧作译成英文在国外出版,

如老舍话剧作品《茶馆》,

这些都在国外引起极大反响。

将中国戏剧作品带向全世界,

搭建起中外艺术交流的桥梁,

英若诚可谓功不可没!


高超的翻译水准,

让他赢得了国外的尊敬。

美国当代戏剧大师米勒,

对英若诚是赞不绝口:

“英若诚的翻译即时,口语化,

有他在边上为我翻译,

我都忘了我不懂中文。”

费里莎· 朗德利教授这样描述他:

“英若诚是位杰出的人,

他的思想极为深邃。”


这一生,

他参加演出并导演了30多部话剧、

10余部电影和电视剧,

同时还翻译了200多万字的作品,

他被誉为:

“全世界最杰出的十名中国艺术家之一”。

多才多艺,纵横学界,

英若诚建造了一座,

后人难以逾越的艺术巅峰!


英若诚饰演忽必烈


而让人吃惊的是,在他艺术家标签之外,

藏着一个惊人的秘密:

他曾当过多年特工,

还抓住过两个美国间谍!


在七十多年前,清华大学讲师队伍里,

混进了一对美国夫妻,

他们以访问学者兼兼职讲师的身份,

留在了新中国。

他们清华大学广泛交友,

经常举办沙龙、派对、宴会,

邀请学生和老师来家里做客,

共同讨论社会情况,

谁也不会想到,

这两位看上去十分“热爱汉学”的美国讲师,

会记录下大家的一言一行,

并实时传回美国情报部门。



名牌讲师、国外学者,

再加上夫妻二人流利的中文,

没人会怀疑他们是间谍,

除了一个人:英若诚。


在英若诚的英文版自传中,

第一次披露了他曾多年“潜伏”,

做情报收集工作。

他英语流利,

以一个文学工作者的身份,

在各方之间走动,没有人会怀疑,

而最初让他走上特工这条路的,

正是因为这对美国夫妻。



当年,安全部门,

注意到了这对经常宴请八方的夫妻,

为深入调查,

需要一名“线人”来配合收集证据。

此事有关家国大义,22岁的英若诚,

毫不犹豫就答应了,

他说:

“在日本侵略者铁蹄下生活过的我,

甚至每一个中国人,

一定是将祖国安全视为最高信仰。”

虽然他此前从未接受过专业情报训练,

却相当出色地完成了这项任务。


胆识过人的英若诚,

以清华学生的身份,

频频出现在这对夫妻举办的聚会上,

他将对方的间谍活动一一记录,

传递给上级。

朝鲜战争爆发后,

这对美国夫妻担心暴露身份,准备跑路,

却不知自己所从事的非法活动,

已经被英若诚整理成证据,

并被安全部门掌握,

很快,这对夫妻因间谍罪被逮捕。


但是这样的故事,

包括之后收集情报的秘密工作,

一直被英若诚隐藏了很长时间,

后来他的儿子英达在接受采访时说:

“我父亲一生有保密的习惯”,

“他怕把别人卷入危险之中...... ”



从出生就是贵公子,

到长大成为艺术家,

一生都在被人仰望的英若诚,

也许完美人生中最让人遗憾的地方,

就是他的监狱岁月。


1968年,

英若诚从家喻户晓的知名演员,

沦为蹲大狱的“间谍分子”。

三年牢灾,

英若诚却能在困苦中夹杂着风趣,

艰难中保持着乐观。

在监狱里他做书、给别人画像、

做泥瓦匠。

他找那些有各种才能的狱友学习,

 比如一位从香港来的工程师,

他很认真地听人家讲怎么利用溪流发电,

怎么储存电,

他把这些都记下来,说这对国家有用,

他还学会了种葡萄、孵小鸡、做酱菜,

还做了108个白子,108个黑子,

和狱友下棋玩......


英若诚太能折腾了,

而且没有一点蹲监狱的觉悟,

于是三年里他被不断地换监狱蹲。

其实在一切开始之前,

他本可以离开的,

但英若诚始终没有同意,

因为他热爱这片土地,

他祖辈父辈的心血曾浇灌在这里,

他不肯也不愿“抛弃”。


点击此处 睡个好觉 


在他蹲监狱的日子里,

年仅7岁的儿子英达

先是跟奶奶生活,

后来被迫流浪街头,

住在下水道里,在街头要饭吃。

出狱后,

英若诚对儿子提及坐牢的岁月,

总是一副云淡风轻的样子,

谈及那段苦难,

表现得好像去逛了逛菜市场。

但英达后来说了这样的话:

“父亲说监狱里不打人,顶多就是罚跪。

但是他的难友们跟我提到过,

我父亲挨过很重的打,

多数还是为别人,

有些刑罚可以说是惨绝人寰。”


英若诚把这一切都藏起来,

他不谈屈辱和磨难,

在后来的戏剧中,

淡去了所有的灰暗,

给人们展现生命的的快乐和光彩。



一生用笑来面对,但2003年的劫难,

他怎么都挺不过去了。

住院前,英若诚有了预感,

而他人生还有个遗憾,

就是《哈姆雷特》翻译的不够完美,

这位重病缠身的老人,

抓紧一切自己神志清醒的时候,

拼尽人生最后的心力,

为我们留下了这部翻译巨著《哈姆雷特》 ,

所有的校对也都是他亲自完成。


他留下了最后的艺术光辉,

这抹光辉也耗尽了他的生命。

2003年年底,英若诚逝世,

他的遗嘱是不办丧礼,一切从简。



水流云在,风轻雾淡,

从贵公子到艺术家,

从名演员到“红特工”,

英若诚这一生,

足够传奇足够精彩绝伦,

他没有成为一个,

只会躺在祖辈荫德上碌碌一生的人,

而是活出了风趣幽默、博学谦和、

流淌着贵族血脉的智慧人生!


锐气藏于胸,和气浮于面,

才气见于事,义气施于国,

这样一位不可多得的艺术家,

这样心有信仰的中国人,

足以值得我们所有人记住他!

END

更多精彩文章

点击下方名片关注

华人星光





另:微信改版打乱发布时间,常有读者朋友错过文章更新,希望大家将“华人星光”设为星标,这样能够及时收到文章。长期坚持原创真的很不容易,坚持是一种信仰,专注是一种态度!

《安娜·卡列尼娜》| 从文学殿堂明珠到音乐剧,见证首部俄罗斯音乐剧中文版的诞生!
真实的潜伏:英若诚临终前用英文吐露的秘密
初冬乌镇,戏剧人的漂泊与重逢
不愿面对
“视界”消融——来自世界的好戏放映

文章有问题?点此查看未经处理的缓存