查看原文
其他

WeChat ID guomuyun777 Intro 本公众号不定期更新,内容是个人的讲章、诗歌、评论、译文。 狄多本是推罗公主,后因内乱,逃亡至北非并成为迦太基城的建立者和女王。据《埃涅阿斯纪》,希腊联军以木马计攻破特罗亚之后,城中贵族埃涅阿斯逃亡来到迦太基,天后尤诺(赫拉)为阻止其前往意大利建立未来的罗马,差遣墨丘利(丘比特)以其金箭射中了狄多,使她狂热地爱上了埃涅阿斯。但埃涅阿斯终不能忘记自己的使命,最后离开迦太基,心碎的狄多在绝望中自杀。临死之前她立誓要自己的国民世代与罗马为敌。千年之后在布匿战争中屡次击败罗马的汉尼拔即是迦太基名将。 《狄多与埃涅阿斯》(Dido and Aeneas)是英国作曲家亨利·普赛尔(Henry Purcell)于17世纪创作的歌剧,1689年首演。本剧第六幕,在自杀之前,狄多唱了一首非常凄凉悲怆的歌,被称为“狄多的哀歌”: Dido's Lament(Henry Purcell) Recitative Thy hand, Belinda, darkness shades me, On thy bosom let me rest, More I would, but Death invades me; Death is now a welcome guest. Aria When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create No trouble, no trouble in thy breast; Remember me, remember me, but ah! forget my fate. Remember me, but ah! forget my fate. 点击听歌: 歌词试译如下: 狄多之殇 词:亨利·普赛尔 译:郭暮云 诵: 执子之手,幽幽谷风,阙息子衿。 欲诉还休,菑兮翳兮,丧乱如宾。 颂: 我之归尘,愿蒙赦宥,无忧子心。 勿忘我名,毋念我命,毋念我命。 注: 谷风:诗经中几首以“谷风”为题的事都是在说妇人为夫所弃。幽谷当然也可以指死荫幽谷。 菑(读“字”)、翳(读“义”):木,立死曰菑,自毙曰翳。喻狄多自焚。 阅读原文 查看更多 自由写作,自由分享,自由赞赏 Reward people gave a reward 长按二维码向我转账 自由写作,自由分享,自由赞赏 受苹果公司新规定影响,微信 iOS 版的赞赏功能被关闭,可通过二维码转账支持公众号。 Scan QR Code via WeChat to follow Official Account

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存