其他
有声伴读《弟子规》篇——中英文双语朗读(第二章出则弟16)
往期回顾:
第二章
chū zé tì
出 则 弟
16 cái wù qīng yuàn hé shēng
财 物 轻 , 怨 何 生 。
Properties you despise;No disputes arise.
yán yǔ rěn fèn zì mǐn
言 语 忍 , 忿 自 泯 。
Harshness you restrain;None will complain.
【释义】把财物看得轻淡些,兄弟之间就不会相互怨恨,处处忍让、和颜爱语便不会引起忿怒。
【英文】 If wealth is not viewed as essential, how could resentment arise? When words are both gentle and patient, bad feelings will soon disappear .
英文翻译图片来源网络
耳听 手指 嘴念 读书 识字 明理
共读经典 沐浴书香
点击阅读原文,可购买《弟子规》。