查看原文
其他

带着乡愁远行 她想用文字建一座移民博物馆

中国侨网 2022-03-19


从林语堂、郁达夫,到余光中、白先勇,再到如今的严歌苓、张翎,一批又一批华文作家在异国他乡坚持创作,将中国故事、中华文化向世界娓娓道来。

今天,小侨为大家邀请到了加拿大华文作家陆蔚青,听她讲述在海外的华文创作之路。

图为陆蔚青本人。(受访者供图)

有海水的地方,就有华侨华人。有华侨华人的地方,就有华文写作。写作是一件很快乐的事情,它让我可以安静得看待灵魂。加拿大魁北克华文作家陆蔚青在接受采访时如是说。
 
2000年,陆蔚青辞去艺术评论的工作,选择出国到加拿大学习当时的热门专业计算机。毕业后,陆蔚青重拾笔墨,在魁北克的一个犹太人社区开了一家书店,用业余时间写诗、写散文、写人间百态。
 
“离开故乡的生活,曾是那样碰撞得生疼。”陆蔚青曾在书中写下这样一句话,她说,异国他乡的生活没有想象中轻松,学习法语,接触不熟悉的领域,一切都得重新来过,“我当时非常希望有时间和空间能好好整理自己的思绪,于是写作变成梳理生活、缓解压力的最佳方式。”
 
《漂泊中的温柔》由此诞生,移民生活中的喜怒哀乐、独在异乡的困惑彷徨、不同文化的交流碰撞全部囊括其中。陆蔚青说,所有的写作都是华人异域生活的记录,杂糅着许多人生感悟和沉淀。我们来到陌生的环境,故里从此变成诗和远方,过去常被忽略的情感也会被无限放大,这是很多华文作家创作的初衷。

图为陆蔚青在书店和客人交谈。(受访者供图) 

陆蔚青擅长从生活点滴中发掘灵感。她介绍,短篇小说《课业》来源于她儿子刚到加拿大生活的心路历程。“原来小孩也会有烦恼,那时他只有7岁,面对语言、习俗等各个方面的陌生与不安,他和主人公小武一样,着实是经历了一个与新文化磨合的过程,这也是绝大多数人移民初期的迷茫心境。”
 
开希腊餐馆的邻居、光顾书店的熟客、唐人街里的中国味、晒台上的野百合、偶然驻足欣赏的无名湖……异国他乡的种种见闻都成为陆蔚青细心收集的素材,“我觉得最好的风景是每个人不同的思想,有时他人的一句话足以让你惊讶,也足以让你的烦恼烟消云散,这也是我很喜欢和别人交流的原因。”
 
回想起在魁北克多次搬家的经历,陆蔚青说,每次整理东西时,那些陪她开启海外生活的物件都被好好珍藏着,例如,那张已经泛黄的移民纸,那本学法语的笔记,那张褪色的越洋电话卡等,由此,她萌生出“用文字建立一个移民博物馆”的想法。

图为首届世界华文文学大会展出的部分海外华文作家的文学作品。严 瑜 摄 来源:人民日报海外版

陆蔚青表示,每个人都有自己的文化身份,华人像蒲公英一样,飘到了远离故乡的土地,努力生根发芽,建立自己的家庭,体验不一样的生活,这些故事是一代代移民的生活缩影,本身就是一种文化存在。
 
陆蔚青说,每个海外华文作家的一字一句,仿佛一砖一瓦,用自己的独特感受和经历建好这座博物馆,收藏华人的历史和文化记忆。


作者:金旭
责编:史词

中国驻阿富汗大使馆刚刚发布!速报备!


两次获封非洲“名誉酋长” 这位中国小伙有啥过人之处?


致敬!百岁归侨被授予“时代楷模”称号

 

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存