查看原文
其他

为何在太空写中国古文?她回应了

中国侨网 2022-12-06



“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。”

公元353年,东晋大书法家王羲之在兰亭修禊的聚会上仰望苍穹,挥笔写下《兰亭集序》,成为后人争相临摹、记诵的千古名篇。

而在一千六百多年后的2022年10月12日,当国际空间站从距离地球420公里的高空,以每小时28000公里的速度飞越北京上空时,欧洲航天局女宇航员萨曼莎•克里斯托福雷蒂,藉由千年之前的名句,骋目抒怀,表达她俯瞰寰宇时飞扬的心绪。

克里斯托福雷蒂12日在她的推特账号上发布了这句中国人耳熟能详的古文,并附上了英语和意大利语译文,以及拍摄自空间站的渤海湾和北京市的照片。


北京时间10月15日,这名意大利宇航员返回地球,并乘坐飞机抵达位于德国科隆的军用机场。CGTN欧洲区制中心的记者彼得•奥利弗在机场第一时间采访了她,告诉她这则推文在中国社交平台引发热议,网友们在感慨中国古典文学之美的同时,也盛赞她的中文水平。

那么,克里斯托福雷蒂为什么会选择《兰亭集序》中的诗句呢?她得知自己成为中国网红会有什么感受呢?在回答记者询问时,她表示这要感谢她的一位汉学家朋友!

“选这句诗要感谢我的好朋友,一位在中国生活了30年的汉学家。他在中国文学上造诣非凡,他建议我选这个诗句,这个选择非常准确。所以说,我在中国文学上不敢专美,我选择了好的诗句是因为选择了一位如此了解中国文学的好朋友。”

不过,克里斯托福雷蒂与中国的渊源远不止于此。她会讲包括中文在内的六种不同语言,还曾作为首批欧洲航天员,参加欧航局与中国载人航天工程办公室在中国共同举办的联合训练。

除此之外,她还有一个中文名字,“莎莎”。

事实上,近年来随着中国航天事业的迅速发展以及中国空间站建造任务的顺利进行,欧洲航天局也在积极寻求与中国在相关领域加强合作。克里斯托福雷蒂无疑开了一个好头。

欧洲航天局局长约瑟夫•阿施巴赫也称赞她说:“她(克里斯托福雷蒂)汉语很棒,她的推文显示了她的中文功底。太空是属于世界的,人们无法在太空划定国界,因为太空站、人造卫星这些航天器围绕地球飞行,它们跨越国界、跨越文化、宗教,超越哲学和历史的分歧。这些跨越和超越时刻提醒我们,太空是高于我们人类生活世界的,在各种意义上(都是如此)。”

中国曾在不同场合反复表示,中国载人航天工程始终坚持和平利用、平等互利、共同发展的原则,也已经与多个航天机构和组织签署合作协议,并实施合作项目。

中国空间站是历史上此类项目首次向所有联合国会员国开放。目前已有17个国家、23个实体的9个项目成为中国空间站科学实验首批入选项目。联合国外层空间事务办公室主任西莫内塔•迪皮波曾评价说,中国开放空间站是联合国“全球共享太空”倡议的重要组成部分,是一个“伟大范例”。

不久前,中国空间站梦天实验舱已按计划完成推进剂加注,并将择机由长征五号B运载火箭发射升空。待发射成功后,我国的国家太空实验室也将建成,随后将完成中国空间站的在轨建造。

未来,中国空间站或许也将见证“群贤毕至,少长咸集”,中国航天员也将与外国航天员一道,共同为人类探索宇宙奥秘、推动构建人类命运共同体作出更大贡献。


来源:CGTN

原标题:《意大利女宇航员回应引用《兰亭集序》:感谢中国文学造诣深厚的汉学家朋友!》

编辑:曾小威



多家航空公司宣布恢复并增班多条国际航线


今天你“hú le”吗?


这些中国古诗文,深深“撩拨”了外国人的心弦…


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存