猖狂:罗安达劫匪抢劫、杀害国家警察
一名警察在抢劫案中被枪杀(Agente da polícia morto a tiro durante um assalto)。
当地时间周三(13日),罗安达省警察局表示:在罗安达一家超市附近,两名身份不明的人驾驶一辆摩托车抢劫并杀害一名国家警察。
Um agente da Polícia Nacional foi morto a tiro esta quarta-feira (13) durante um assalto, por dois desconhecidos que circulavam numa motorizada, junto a um hipermercado em Luanda, informou a Comando Provincial de Luanda.
据了解,抢劫、凶杀案件发生在上午8点左右,地点在Shoprite超市附近的Deolinda Rodrigues大道,当时这位60岁的警察刚刚从公共交通工具上下来。
O homicídio deu-se por volta das 8 horas, na Avenida Deolinda Rodrigues, nas proximidades do hipermercado Shoprite, quando o polícia, de 60 anos, tinha acabado de descer de um transporte público.
警方披露信息显示,两名身份不明的摩托车手靠近这名警察,想抢走他随身携带的公文包,他的手枪掉了下来,在试图夺回被盗抢的枪时头部中枪。
Dois desconhecidos numa motorizada acercaram-se do agente para lhe roubarem a pasta que carregava e este deixou cair a sua pistola, tendo sido atingido a tiro na cabeça quando tentava recuperar a arma, que foi também roubada.
卢萨-葡萄牙通讯社援引罗安达省国家警察局新闻发言人内斯特·古贝尔(Nestor Goubel)的话说,警方正在努力逮捕凶手。
As diligências para capturar os homicidas "estão em curso”, adiantou o porta-voz do comando provincial de Luanda da Polícia Nacional, Nestor Goubel, citado pela Lusa.
类似社会治安信息:
警方公布的案例显示:刑事调查局逮捕10名女性,她们参与在威热市不同街区发生的集体抢劫案,进行了踩点、调查/筛选抢劫对象工作。
威热省SIC发言人、警察局第三副局长扎卡里亚斯·费尔南多(Zacarias Fernando)说:
被拘留者在餐厅、小型市场、生日派对等场所周围进行踩点,在那里他们找到并选择目标,这些目标随后被他们的同伙袭击/抢劫。