法语悦读公开课:国家德比皇马挤下巴萨重回联赛榜首
法国里昂二大语言科学硕士毕业;
巴黎三大新索邦语言科学音系学博士毕业;
CIEP认证的TCF各类考试主考官;巴黎法语语言培训师;TCF/DELF考试培训师,现居巴黎。
-
FR
-
⚽️相关背景与文化:
Lexique du foot : (文中出现的)足球术语
La formation 阵型方面:
-le bloc bas 收缩防守;屯兵后场(反义le bloc haut)
*足球领域里面,阵型如果压得比较靠前,也就是进攻式的阵型,一般用形容词haut,-e来表示;而如果阵型比较靠后,用bas,-se来表示。并不是高度上的“高低”。例如:une défensehaute 防线压上, une défense basse 防线靠后。
-le marquage individuel 一对一人盯人战术;一对一紧迫防守
*通常用于紧盯对方的核心球员,利用压缩其带球空间,并找专人一对一防守,来限制对方核心球员的发挥。现代足球比赛一般在防守球员里面(不一定非得是后卫)至少会有一到两人除了本职防守以外,还要兼顾一对一紧盯对方危险人物的职能。
-(l’)offensive 进攻(的),既是名词也可以是形容词;反义la défensive)ex : une formation offensive 一个进攻型的阵型;face à l’offensive madrilène 面对的是皇马的进攻
-le pressing 英语引用词,逼抢战术,通过紧密逼迫和围堵,迫使对方失误增多,或者无法对己方造成有效和高质量的传球;通常用来对付技术出众脚法细腻的球队。
Les techniques 技术方面:
*通过脚掌最容易控制方向感的足弓部位击球,可以最大限度的控制皮球的行动方向与轨迹;虽然这种击球或者射门方式速度不快,但是胜在方向还有角度都比较容易控制,是传球和稳妥的射门最倚重的踢球方式。
-la parade 本为“巡游,巡展”,足球领域一般指的是门将的出击。通常情况下,门将不仅老老实实呆在大禁区范围内(包含点球点的整个禁区),也要呆在球门所在的小禁区。但是如果防守球员不够的时候,或者进攻队员突破了防守快要面对球门的时候,大多数门将都会选择“弃门出击”,争取阻断对手的进攻。动词搭配一般是avoir/faire/sortir une parade。
La synthèse 综合方面:
-le (stade de) Santiago-Bernabeu 皇马主场伯纳乌,当然也指皇马全队,以及(或者)整个在伯纳乌进行的比赛。文中délivrer tout Santiago-Bernabeu à l’heure de jeu就是指的把整场比赛拖进了比赛结束的时间。
-merengue 本是名词,西班牙甜点小松饼;因其色彩搭配近似皇马队服,所以也成为了皇马(及其球迷)的昵称,文中用作形容词,可以直接翻译成“皇马的,白衣军团的”。
-la lucarne opposée 远角的球门死角 lucarne是天窗的意思,足球领域特指的是球门两个上角。也因为这两个位置对于守门员来说不容易防守住,所以也叫死角。opposé(e)本意是对立的,这里指的是远离进攻球员一侧的另外的一角。例如攻方队员在面对球门靠左侧的地方起脚射门,如果射向左侧,那么相对的就离自己的这一侧近了,称为近角;反之,如果人在左侧,踢向了球门右侧一边,距离自己这一侧就远了,称为“远角”lucarne opposée。
⚽️扩展阅读
1. le Monde :https://www.lemonde.fr/sport/article/2020/03/01/liga-le-real-madrid-redevient-souverain-en-remportant-le-clasico-2-0_6031451_3242.html 2. le Figaro :https://sport24.lefigaro.fr/football/etranger/espagne/actualites/le-real-face-au-barca-et-a-sa-saison-994922——“我还没有报名,现在想报名,怎么操作?”
当天报名,当天或第二天即开课!
学习总时间:开课日(含)起+30天。
心动不如行动,赶快加入我们!
学员晒的帆布包包:《小王子》里有写到:
C'est le temps que tu as perdu pour ta rose
qui fait ta rose si importante.
“正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”
我想法语就是我们用时间和努力浇灌的玫瑰🌹
而🐰Bonbon会一直陪伴大家悦读法语快来到法语悦读大家庭里一起进步叭!
- Bonne Lecture-
所有学完的课程长期有效!
可以反复回听!
还等什么?
加入我们,就是现在!
希望你学得开心
有所收获
Bonne lecture!
课程赏析|新冠病毒:疫情下的中国(Coronavirus:la Chine se confine) 法语悦读第三期试听课:不,重返工作和学习不是末日的开始(上) 法语悦读第三期试听课:不,重返工作和学习不是末日的开始(下) 法语悦读 | 天哪!这都是什么神仙笔记! 优秀!她,猛磕法语外刊1个月,从B2逆袭C1