查看原文
其他

Bonbon时事悦读|电子扫码、保持距离...解封后的法国餐厅马上就要恢复营业啦!​

法语悦读工作组 法语丛 2024-07-01

Déconfinement: dans les zones vertes, les restaurants vont reprendre du service

解封:法国绿区的餐厅即将开始恢复营业

(建议阅读时间:5分钟)


Dans la mesure du possible, les menus devront être présentés oralement ou sur une ardoise, voire à l’aide d’un QR code, comme ici dans un restaurant italien. 

@Guglielmo Mangiapane/REUTERS


01

Comment le pétrole a-t-il pu passer sous zéro dollar?

Les restaurateurs se préparent à reprendre leur activité, en supprimant des tables. Dans les zones vertes, les premiers rouvriront le 2 juin ; les autres attendent toujours d’être fixés sur leur sort. L’espace à réserver entre chaque client était devenu l’enjeu numéro un de la réouverture. Pour des raisons sanitaires, le gouvernement plaidait pour deux mètres, soit un périmètre de 4 mètres carrés par client, comme dans les bureaux. Sous la pression des professionnels, représentés par Sébastien Bazin, le PDG d’Accor, l’espace a été réduit à un mètre.


Un accord a été trouvé ce week-end. Il ouvre la voie à une reprise, même difficile. «Depuis le début, les restaurateurs proposent un mètre de distance entre chaque client, confie Hubert Jan, responsable restauration à l’Umih. Le Conseil scientifique avait fait pression sur le gouvernement pour que ce soit 2 mètres. Cette obligation empêchait les professionnels de rouvrir, en les tuant économiquement. Le bon sens des uns et des autres l’a emporté.»


“Avec un mètre de distance, on peut estimer que les professionnels perdront entre 40 et 50 % de chiffre d’affaires”

La restauration avec service à table est essentiellement constituée de petits établissements: 90 % de l’activité est réalisée par des entreprises de moins de dix salariés, qui disposent de petites surfaces. «Avec un mètre de distance, on peut estimer que les professionnels perdront entre 40 et 50 % de chiffre d’affaires, calcule Hubert Jan. Les restaurateurs qui sont dans les zones touristiques vont pouvoir rouvrir. Dans les grandes zones urbaines comme Paris, beaucoup attendront septembre.»



Charlottes et gants blancs

À l’approche de l’été, prendre le risque qu’un grand nombre d’établissements n’aient pas intérêt à rouvrir aurait eu un effet dévastateur sur le tourisme. Le gouvernement a en effet incité les Français à réserver en France. S’ils redoutent que les restaurants, même dans des stations de montagne ou balnéaires restent fermés, ce sera un désastre.


Beaucoup d’emplois sont en jeu. À elle seule, la profession emploie 830.000 personnes dans 206.800 cafés, bars et restaurants. À l’arrêt depuis le 14 mars, elle vit sous perfusion (输液) d’aides (chômage partiel, prêts garantis par l’État, reports et annulations de charges…). Le plan de relance à 18 milliards d’euros du gouvernement doit permettre d’éviter des faillites. Mais il y en aura.

 

Malgré leurs différences, petits indépendants comme grands groupes ont proposé un protocole de déconfinement commun, avec des règles de bonne conduite sanitaire. Pour rassurer les clients, il faut garantir un niveau d’hygiène irréprochable, mais faire en sorte qu’aller au restaurant reste plaisir…

Il est prévu qu’en cuisine, le port de charlottes ou de gants soit obligatoire. Le masque le sera aussi, si la fameuse distanciation sociale n’est pas possible.

 

En salle, le personnel devra se laver les mains régulièrement ou porter des gants blancs et les clients porter un masque quand ils se déplacent ; dans la mesure du possible, les menus seront présentés oralement ou sur une ardoise (供书写的小黑板) ; le paiement sans contact sera privilégié. Un point reste sans réponse: comment boire son café au zinc? Protégé du serveur par un écran de protection? Les professionnels plaident la convivialité.

读完文章以后,有没有积累一些比较好用的表达呢?

一起来做个小练习吧!

请将下方中文和法语表达一一对应起来吧~

(Ps: 下方的法语表达在文中皆已用绿色标出)

1. 重新开放的头号难题

2. 被牵涉

3. 靠援助存活

4. 良好的卫生行为准则

5. 无接触付款是首选

 a. vivre sous perfusion d'aides

 b. l'enjeu numéro un de l'réouverture  

 c. être en jeu

 d. le paiement sans contact sera privilégié

 e. des règles de bonne conduite sanitaire


练习答案:

1-b, 2-c, 3-a, 4-e, 5-d

Source:

https://www.lefigaro.fr/actualite-france/deconfinement-dans-les-zones-vertes-les-restaurants-vont-reprendre-du-service-20200525


周年庆福利来啦!

2020年6月1日 是法语悦读一周年的生日哦!


即日起至2020.06.01之前

只要朋友圈转发本推文,保留24小时,即可获得法语悦读大礼包;

报名法语悦读课程可获得:法语悦读大礼包 +

朋友圈截图发给Bonbon,报名还可享8折优惠哦!

两人成团报名,每人享受 8 折优惠

三人成团报名,每人享受 7 折优惠

* 法语悦读大礼包内含法语学习相关书籍、报刊、影视电子资源,再也不愁找资源!

快扫描下方Bonbon二维码

加入我们吧

👇👇👇


2020.06.01当天报名

还将收获属于你的专属“儿童节”礼物

——法语口译笔记本


❤️希望你学得开心有所收获
快来加入法语悦读吧!
不需要发票圈打卡首期30天全勤阅读打卡(全部蓝色圈圈)就能获得下一期课程五折优惠仅限一次,与其他优惠不可同时享受)课程原价199元

——“我还没有报名,现在想报名,怎么操作?


当天报名,当天或第二天即开课!

学习总时间:开课日(含)起+30天。

心动不如行动,赶快加入我们!



《小王子》里有写到:

C'est le temps que tu as perdu pour ta rose 

qui fait ta rose si importante.

“正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”


我想法语就是我们用时间和努力浇灌的玫瑰🌹

🐰Bonbon会一直陪伴大家悦读法语
快来到法语悦读大家庭里一起进步叭!

- Bonne Lecture-

所有学完的课程长期有效!

可以反复回听!

学习后台199元付款后,会自动跳出管理员微信,扫描管理员微信号,加入学员群哈!

还等什么?
加入我们,就是现在!

点击下图二维码或搜索公众号Bonne_Lecture进入法语悦读报名平台!



希望你学得开心
有所收获
Bonne lecture!

更多精彩文章

悦读干货

新闻热点

文化文艺

法语悦读课程


法语悦读工作组
图片来源:网络文字:Olivia审阅:XYD
继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存