查看原文
其他

supporter/souffrir/soutenir如何替换使用?

法语悦读工作组 法语丛 2024-07-01

法语悦读学员群内小伙伴提出问题:

🐰:关于词汇辨析的问题理解的关键是每个词的完整词义分别有哪些,然后分别有哪些差异。


大家一起来思考吧!快打开笔记本📓~O(∩_∩)O


👩‍🏫  回答:

🥕首先 souffrir这个动词有及物动词以及不及物动词这两种截然不同的用法:


souffrir

及物动词的用法:verbe transitif LITTÉRAIRE

1. Supporter (qqch. de pénible ou de désagréable).

Synonymes 近义词 : endurer


2. Permettre, tolérer.

🌰:Souffrez que… (+ subjonctif).



不及物用法:verbe intransitif

1.Éprouver une souffrance, des douleurs physiques ou morales ; avoir mal.

例句🌰:Où souffrez-vous ?


FAMILIER(口语化)

法语解释:Avoir du mal, peiner.

例句:🌰J'ai souffert pour lui expliquer le problème.



2. Éprouver un dommage.

例子:🌰Plante qui souffre de la sécheresse.

Synonymes近义词 : pâtir



因此,souffrir的做及物动词的第一种意思的近义词就是supporter,但是要注意这种用法:

⚠️非常的文学化,书面语,或者充满修辞用语考究。

法语解释就是:🎃 Éprouver douloureusement.

例如:🌰Souffrir le calvaire, le supplice, les tourments de l'enfer, une mort lente.


参考翻译:“忍受磨难,酷刑,地狱般的折磨,慢慢煎熬致死。”


✨古文《孟子》中的“天降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行指乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。” 

✨这里的“苦”就可以用法语中的“souffrir”来表示(文学用语)。



提问中所给的例句:

🌰 Je ne peux plus supporter ce lourd silence.  

⚠️是非常口语以及随意的表达,

既无法体现1- 书面用语,

又无法展示出那种2- 痛苦的程度之深。

因此此处:supporter 不能用souffrir替换。

老师进一步回答:👩‍🏫

而 soutenir和supporter一样都是只有直接及物动词的用法:它俩在表示“支撑/撑住/扶持”的时候是近义词。


🍓soutenir的所有含义如下:

及物动词verbe transitif

1.Tenir (qqch.) en place, en servant de support ou d'appui.

Synonymes近义词 : porter


2.Maintenir debout (qqn).

🌰例句:L'infirmier soutenait le blessé.


3.Empêcher de défaillir, en rendant des forces.

Synonymes近义词 : fortifier/remonter


4. Empêcher de fléchir, en apportant secours, réconfort.

例子🌰:Soutenir l'effort de qqn.

Synonymes : aider/encourager


5.Appuyer en défendant (qqn, qqch.).

🌰例:Soutenir un candidat, un parti.


6.Affirmer, faire valoir en appuyant par des raisons.

🌰例:

Soutenir une opinion.

Soutenir que… affirmer, prétendre que…


7. Faire que (qqch.) continue sans faiblir.

例子:🌰Soutenir l'intérêt d'un auditoire.


8.Subir sans fléchir (une force, une action qui s'exerce). 遭受重击/遇袭。

例子:Soutenir l'assaut d'une armée. 遭受武器攻击。


所以我们发现soutenir唯一和supporter(忍受/遭受)比较接近的就是其第八种意思,但我们发现其法语解释中侧重指这种袭击是突然的/且严重的/一种重击💣。


再回到例句:🌰 Je ne peux plus supporter ce lourd silence.  

是表示一种周围“让人难以忍受的沉寂/孤寂/静谧”,与“Subir sans fléchir (une force, une action qui s'exerce).” 的定义显然是不符合,


因此,这里也不建议用soutenir进行替换⚠️。


~大家学会了吗?(●'◡'●)



最后送大家一句话:关于“爱”。

图片来源:网络

法语悦读工作组:Lolo
审阅:Lolo


Vos Problèmes

⭕️ 法语水平停滞不前

⭕️ 词汇量不够、用词不准确

⭕️ 阅读时遇到长难句就犯难

⭕️ 学习材料选材不好把握

⭕️ 学习自觉性不高

⭕️ 遇到问题无人解答



不用担心!法语悦读帮你一次性搞定!



我们是谁?


法语丛旗下——“法语悦读”

(公众号: Bonne_Lecture)


精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致

外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群

【30天外刊悦读计划】由法国名校海归教师团队精心打造,精选Le Monde、Le Figaro等法国外刊文章,外教领读,中教精讲,用最短时间,打破传统的中文思维,教你用法国人的方式理解翻译文章。通过教师团队一流的教学水平和丰富的教学经验,帮助B1、B2及以上学员突破瓶颈,提高法语水平。


❤️
希望你学得开心有所收获
快来加入法语悦读吧!
不需要发票圈打卡首期30天全勤阅读打卡(全部蓝色圈圈)就能获得下一期课程五折优惠仅限一次,与其他优惠不可同时享受)课程原价199元

—— 现在想报名 30天外刊精读计划

        怎么操作?


扫一扫学习平台,

付款完成会自动跳出管理员微信,

添加微信即可加入学员群!


当天报名,当天/次日即开课。

学习总时长:开课日(含)起+30天。


“种一棵树最好的时间是十年前,其次是现在。”

Bonne lecture!

- Bonne Lecture-

所有学完的课程长期有效!

可以反复回听!

更多精彩文章

悦读干货

新闻热点

高校茶话会

法语悦读课程

不知道最近有没有小伙伴发现,因为微信公众号更改推送机制,推文不再按照时间线显示,点个“在看”或者设为“星标”吧,不然可能会走丢哦:)




我知道我知道我知道你在看↓↓↓



点击原文阅读查看法语悦读使用手册哦!🐰

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存