查看原文
其他

陈铎朗诵:普希金《纪念碑》


纪念碑

作者:普希金 朗诵:陈铎

纪念碑

普希金

我为自己建立了

一座非人工的纪念碑,

在人们通往那儿的路上,

青草不再生长,

它抬起那颗不肯屈服的头颅

高耸在亚历山大纪念石柱之上。

不,我不会完全死亡——

我的灵魂在圣洁的诗歌中,

将比我的灰烬活得更久长

和逃避了腐朽灭亡,

我将永远光荣,

即使只有一个诗人

还活在月光下的世界上。

我的名声将传遍整个伟大的俄罗斯,

它现存的一切语言,

都会传颂着我的名字,

无论是骄傲的斯拉夫人的子孙,是芬兰人,

以及现在还是野蛮的通古斯人,

和草原上的朋友卡尔梅克人。

我之所以能和人民永远亲近,

是因为我曾用我的诗歌,

唤起人们的善心,

在这残酷的世界里,

我歌颂过自由,

并且还为那些受难倒下的人们,

祈求过怜悯与同情。

哦,诗人缪斯,

听从上帝的意旨吧,

既不要畏惧侮辱,

也不要希求桂冠,

赞美和诽谤,

都平心静气地容忍,

也不要和愚妄的人空作争论。

查看合集请在公众号中回复“名家名篇朗诵合集

长按下方二维码关注我们

点击“阅读原文”查看更多听书合集

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存