其他

留学联培| 墨尔本大学翻译硕士特色

2017-04-09 上海语言学通讯 上海语言学通讯


前些日子有网友问通讯君,想到联培硕士联系翻译研究的导师,但是不知道哪些英语国家的大学有汉英翻译研究特长的导师。的确有这样的一个问题,我们特别推荐了Anthony Garnaut博士介绍墨尔本大学的翻译硕士教育特色的视频,其中还有中国学生现身说法

推荐语

Why study translation? Dr Anthony Garnaut introduces the Master of Translation, explaining how studying translation equips our graduates with in-demand skills for the rise of the Asian Century. Carol Ong, a current Master of Translation student at the University of Melbourne and freelance translator, reflects on the benefits of formal training in this increasingly important field.


附上视频

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=k1315xrn9fk&width=500&height=375&auto=0



上海语言学通讯

上海语言学通讯关注语言文学研究。主要收集发布1国内、外英语语言文学的学术会议、研修班讯息;2上海高校学术讲座;3学术期刊和学术观点推送。近期推送的特色栏目是读书小札和新书推荐,欢迎作者和出版社赠送样书。文章投稿请联系dianzishu@126.com 更多精彩内容请点击公众号左上角小人图标--“查看历史消息”


敬请关注

上海语言学通讯





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存