工劳快讯:汕尾美团骑手罢工取得阶段性胜利

记者调查泉州欣佳酒店倒塌曝惊人“案中案”:曾是卖淫场所,50名老板、官员卷入其中

去泰国看了一场“成人秀”,画面尴尬到让人窒息.....

退出中国市场的著名外企名单

【少儿禁】马建《亮出你的舌苔或空空荡荡》

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

肚兔!台山话测试,学生正确率八成左右!“快乃”入来GET下

2017-03-29 台山发布
点击“台山发布”,关注更多精彩!


一方水土养一方人

一方水土孕育一方文化

方言作为地方文化的载体

是地域文化的鲜明标志

也是文化存在发展的基础

但随着社会的飞速发展

方言正面临着萎缩的境况

台山话

作为我们的地方方言

目前的现状是如何呢

今天,我们一起来“谈谈台山话”


为了测试学生的台山话水平,我们为台山侨中高一(11)班的51名同学提供了一份台山话小试卷,试卷共分为选择题、句子翻译以及小作文三部分,内容主要围绕本土词汇、读音等。同学们用20分钟完成了这份台山话试卷,大部分同学都正确率达到八成,但其中有两条题目就“非常夸张”,几乎全部错了。而这两题分别是“什么是煮饭三仔爷”和“揸住支市的买市泵(dum)”。


廖晓琳同学

选择题都对了,翻译句子第二句不懂,其他都可以啊,就是没有听过“市的”和“市泵”。

刘安琪同学

基本没有这样的说过!

      老前辈这样讲, “煮饭三仔爷”的意思是:一锅饭煮成烂饭、生米,臭烟(烧焦)都有的意思。“揸住支市的买市泵”则是台山话和英文相互结合:拿着支拐杖去买邮票的意思了。


通过测试,我们看到年轻一辈其实对台山话的运用还是比较多的,但一些最传统的讲法,很多人说听都没听过。这样即使是讲同种方言,有时年轻人和老人也无法沟通,出现“鸡同鸭讲”的情况。


另外,我们在方言声调调查的过程中,还发现了另一种方言遗失现象。当我们要求学生用方言念出被调查字时,即便是自认为台山话说得“很溜”的调查者,有些字也会用普通话语音类推方言语音。例如“孵化”的“孵”字,调查中几乎全部人读的都是“fu”,但其实这个字台山话应该读“bu(步)” 不知道大家有没有也犯了这个错误呢?不少老一辈说,如今青少年说的大多是深受普通话影响的新方言。


台山话原来是这么“架势”的!


据1989年出版的《台山方言》一书介绍,台山话属于粤语系统中的四邑方言之一,大致可以分为三个语音区,分别是台城、四九、大江等地组成的台北片区;冲蒌、斗山、都斛等地组成的东南片区;海宴、汶村、深井、北陡等地组成的西南片区。各方言区之间声调不尽相同,但词义基本不变。例如“人民”这个词,台城人念[ŋin22min22],斗山人念[ŋen22men22],海宴人念[ŋan22man22]。



由于历代移民、地理条件等原因,台山话一方面传承并发展了很多古汉语中的因素,另一方面也吸收了一些非汉语因素,从而构成台山方言最根本的特征:本土词汇丰富、读音存在变调现象等。



十九世纪末,很多台山华侨在美国唐人街打工,不少人开餐馆。由于赴美早和人数多,台山人有美国唐人街的拓荒者之称,当时台山话在美国也被称为唐话。用一些旅美华侨的讲法“旧时去美国,唔识英语和普通话无问题,但唔识讲台山话就好难搵工了”。据了解,从90年代开始,世界各地开始有语言学者开始对台山话做出研究,其中包括较多台山人务工、生活的美国、加拿大,同时连日本、泰国等国家的语言学者同样对台山话有浓厚兴趣,在多届的粤语方言研讨会上,台山话成为研讨的焦点。

点击观看视频:

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=k0148lm7m8b&width=500&height=375&auto=0

电影《黄飞鸿之龙行天下》片段

     《台山方言》作者黄剑云表示,台山人在全世界170多个国家和地区,都有台山人,台山人在外面的台山话一直都传承,我出国开会,探亲和访问觉得台山话作用很大,真的,有时候我问路,(用英语)问某个人的住址,那些在国外的老太太,二公二婆就会说不用这样问,你直接用台山话问就行,都可以的。 

人文传承,台山话书籍面世了

台山话在世界各地传播时间早、内涵丰富,因此从民国开始,就有对专门研究台山话的书籍。



民国18年,由台山人梅乔甫编写的《方音韵谱》是有记录以来第一本汇总台山话读音的书籍,主要是通过常用字字音分析,教别人说台山话。之后的这些年,由台山县文化馆编写的《广州台山——方言注音小字典》、《浮石三音字典》、《台山音字典》、《台山话同音字汇》以及《台山方音字典》等多本研究台山话词义、读音的书籍陆续面世。


∆邓钧


去年,由邓钧主编的《台山方音字典》再次修订,重新印刷出版。

除了以拼音以及切音来注音的台山话书籍外,还有一本影响力较大的台山方言书籍,那就是由原台山市地方史志编委会办公室主任黄剑云编写的《台山方言》,与之前出版的台山话书籍不同,云叔使用国际音标进行注音,让更多外国学者能读台山话,对推动台山话在世界范围的使用起到积极的作用。



随着普通话的推广、外来人口的增加、老城区的改造,台山的方言正在逐步弱化。因此,尽早开展对台山话的保留、记录显得尤为重要。研究台山话书籍的出版,无疑对台山话的传承起到了积极的推动作用。这一本本的书籍,都体现编写人对台山话探究付出的艰辛,他们一个一个字地去核实,一个一个音地去推敲,为的就是能把最原汁原味的台山音记录下来,传播出去。


传承台山话  关键在于“你我他”

台山话在台山人眼中是一种很美丽的语言,无论在广东区域内、还是在海外,只要听到这种熟悉的方言,都能让每个台山人感到亲切和自豪。


对于方言的保护,最实在的就是大家愿意去开口说。作为地方文化的载体,方言的消失就意味着很多地方文化要跟着消失。系统性、学术性地整理和保存只是方言保护的一方面,而更重要的是让日渐式微的方言重新“活”起来。语言是一种需要寄托在人身上、在气息吐纳之际、唇齿之间存活的东西。


政府职能部门或个人在宏观意义上对方言保存和方言保护的推动,可能在一定程度上缓解弱势方言使用的颓势。不过,要真正实现语言的活态传承,仍必须落实到具体的人,尤其是语言教育的摇篮——家庭。对于方言的传承而言,家庭是最基本的单位。在家庭中,需要每一个家庭成员有自觉传承方言的意识,尤其是家长,更要坚持与子女用方言沟通。


刘安琪同学

现在流行说普通话,然后台山话慢慢越来越少人说,再过几代人,以后台山话就没有了,我害怕会出现这种情况。


王凯欣同学

方言其实是一个地方的特色,如果大家都用普通话去说,没有方言这个特色,就会大家都一样了。以后当大家外出回来,大家都说一样的话,就会没有了家的味道,家的特色。

李淑莲同学

有时跟朋友聊天,用台山话说的时候我觉得很有意思,有时候普通话就会表达不出我的意思。所以我认为台山话是很重要,它是一种特色,代表我们这里的文化。



后编:方言保护最关键的是“事在人为”。年代的渐变,文化的迥异,环境的压力,很多时候会使生活在其中的人无暇顾及传统与传承。但方言作为传统文化的载体,作为归属的象征,却并不应当随波逐流。对个人也好,群体也罢,保护好方言,就是保护好个体赖以维系的立身之本,也是给自己留下一方记忆里的美丽乡音与动人乡愁。





(台山编辑发布部: 梁苑青  梁逸斌)

责编:新

编辑:雯

推荐阅读

机器人来啦丨中信重工特种机器人产业华南基地落户台山

按时、高质、按规定完成村(社区)“两委”换届选举工作

江门市工商联企业家到我市参观考察投资环境

文章有问题?点此查看未经处理的缓存