查看原文
其他

曾经把外国人迷得神魂颠倒的手游Pokémon Go准备进入大陆市场啦! 网友:呵呵~

2018-01-03 带你打怪的 中国日报

CD君

中国日报

为您的资讯保鲜

关注


还记得2016年把外国小伙伴们迷得神魂颠倒的手机游戏《精灵宝可梦GO》(Pokémon Go)么?



据说,当年歪果仁为了抓宠物小精灵翻山越岭、不分昼夜,遭受九九八十一难,堪比西天取经......有夜闯别人后花园的、有玩儿入迷摔伤的、有半夜河边遛自己的,还有斗胆进军事基地的。



时隔近两年,终于!硬气过后的Niantic 公司决定“放下身段”,进入中国市场。据《金融时报》(Financial Times) 昨日报道,《精灵宝可梦GO》终于开始着手进入中国市场。 



《精灵宝可梦GO》的开发者Niantic与中国当地游戏公司网易达成合作协议,终于开始着手登陆中国市场。

Pokémon Go is finally set to make its debut in China after its developer Niantic struck a partnership with local games company NetEase.(FT)



Niantic的首席执行官John Hanke接受《金融时报》的采访时表示,

“我想说的是,过去的2017年是第二阶段,点火发射,进入更稳定的轨道。他继续引用火箭比喻称,“2018年则是开启火星之旅。”

“I would say 2017 was about firing the second stage and getting into a stable orbit,” he said, continuing the rocket metaphor. “2018 is about the journey to Mars.”



John Hanke把网易的投资比作火星之旅的燃料:


包括网易在内投资者提供的2亿美元资金是Niantic为2018“火星之旅”准备的“燃料”网易的加入,让该美国公司具备了在中国大陆合法推出游戏的基本条件。

Niantic’s fuel for that voyage is a new $200m funding round from investors including NetEase, providing the partner that the US company needed to launch legally under Chinese internet regulations.

尽管还没有披露游戏首发时间,但Hanke表示:“我们当然希望将当前的游戏推到中国市场。除此以外,我们还有机会在中国,为中国和全球市场开发游戏。”

 “We absolutely intend to bring our existing games into China,” Mr Hanke said, without disclosing a launch date. “Beyond that, there are opportunities to build games in China, both for China and for the world.”




2016年《精灵宝可梦GO》火遍全球,当时中国大陆的小伙伴曾翘首期盼,该游戏能在中国发布。心急的中国网友跑去《精灵宝可梦GO》的官方推特留言提问,官方版游戏会在中国发么?我们等的好辛苦。 


然而,等到的结果却让中国游戏迷心凉了一大截↓↓ 


官方推特给出正式回复:“将会在全世界上线,除了中国大陆、中国台湾、朝鲜、古巴、伊朗、缅甸和苏丹”......


就这样被排除在外了。
 

有网友伤心苦问为何?



也有网友干脆回复,“搞得好像我们很想玩”,“谁稀罕”!



终于,该游戏昙花一现,用户玩儿腻了。 



John Hanke告诉《金融时报》的记者称:


虽然2016年年底,许多用户不玩了,只留下了游戏的铁杆粉。2017年该游戏的铁杆粉儿们体验了游戏更新的更多内容,比如虚拟游戏和现实世界结合的天气系统......

Mr Hanke added, many of those users had stopped playing by the end of the year, leaving a smaller but “solid” community of Pokémon Go gamers who saw more regular updates and new features in 2017. These included real-world weather affecting the virtual gameplay.


尽管2017年的公司利润仍然客观,但不如2016年《精灵宝可梦GO》刚上市时那么高了。

“Revenues [in 2017] were not as high as they were in 2016 for the year but they were very strong.”


公司表示,希望进入中国世界最大手机市场,将2017年跌掉的公司利润再补回来。

Alongside a new Harry Potter game, the company says launching in the world’s largest mobile market will help it return to growth after revenues dropped in 2017, compared with the Nintendo-backed game’s blockbuster debut a year earlier.


进入中国大陆市场,Niantic蓄势待发,但大陆游戏迷真的会买账么?毕竟已经两年了......就算是追求爱慕对象,两年的时间都久到让很多人放弃,更何况是瞬息万变的游戏市场。



果不其然,网友的反馈是,“不等了!”“游戏已经凉了吧!”“还有人玩儿?”



更有很多玩家表示,对不起,我们中国也有很棒的国产手游,不想玩你们剩下的!

最后,跟CD君(微信ID:chinadailywx)一起看看,那些年差点玩儿丢半条命的他们......


美国怀俄明州的一名19岁女孩为了捕捉水系神奇宝贝,独自前往河边,结果发现了一具尸体,可是吓得不轻。



因为海里出现了一只稀有的小精灵,上百个训练师为了赶在它消失前抓到,连夜驱车到海边集体“跳海”。

 

美国新泽西州的一名女子为了捕捉神奇宝贝,爬上了一颗大树最终将自己卡住,无奈只能拨打911求救。


小精灵的据点通常设在学校、医院、公园、酒店等现实地点。澳洲达尔文的警察局也无辜躺枪,被设定为Pokestop商店,成为玩家购买经验值、道具的地点。




警察为了解决每天聚集在局子周围的玩家操碎了心……


甚至有一个在伊拉克前线的美国志愿兵,在抗击ISIS的空档抓住了一只小乌龟……



Pokémon还造成不少情侣感情破裂……


好像我刚刚看到一对情侣因为Pokémon go吵分手了,不过我当时在忙着抓一只墨海马……
I think I just saw a couple break up over Pokémon go but I was too busy catching a horsea

— Case God (@HaseColsen)





参考来源:《金融时报》

编辑:王瑜、罗京湘子


推荐阅读



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存