查看原文
其他

白宫吵翻了:Yanny 还是 Laurel?特朗普又加戏,这个回答尴尬了...

CD君 中国日报 2019-03-30



针对社交媒体上红遍全球的

神秘录音“Yanny or Laurel”,

白宫也吵翻了。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=h1339p94his&width=500&height=375&auto=0

17日,美国总统特朗普在推特上转推了白宫发布的一段视频,视频中,白宫工作人员各自为自己听到的词辩护。



美国总统特朗普女儿、总统助理兼顾问伊万卡:

这么明显...Laurel! 

so clearly... Laurel...


白宫副发言人:吉德利 (Hogan Gidley)

明明就是Yanny!
It's clearly ..Yanny...



白宫社交媒体主管:斯卡维诺(Dan Scavino)是彻头彻尾的Laurel党,还用上了发言人的语气:

在美国,这是Laurel
It's Laurel in America. 


加话题标签#为Laurel 打电话

hashtag #Laurel...



而Yanny党表示不服!



白宫战略沟通部主任梅塞德斯·施拉普(Mercedes Schlapp)

Yanny 才是赢家,Laurel党是失败者。

 "Yanny's the winner, Laurel's the loser."




美国副总统迈克·彭斯:

谁是Yanny?
"Who's Yanny?"


也有小伙伴趁机加戏。 



“萨拉,有报道称你听到的是Laurel,你如何回应?” 摄影机后面的人问桑德斯。

"Sarah, it's been reported that you hear laurel, how do you respond?" 


白宫新闻秘书萨拉·桑德斯:


很明显,你从美国有线电视新闻网(CNN)获取的消息吧! 假新闻!我听到的是Yanny。

Clearly you're getting your information from CNN, cause that's fake news, all I hear is yanny.



总统顾问凯莉安娜·康威( Kellyanne Conway )戏更足。 


我听到的是Laurel。 

 It's Laurel. 


但是,如果你需要,我也可以转为Yanny战队。

But I could deflect and divert to Yanny if you need me to."


凯莉安娜·康威皮了一下,招来了外媒吐槽。

《纽约时报》截图


《纽约时报》称,视频中,凯莉安娜·康威吐槽自己愿无休止地为总统颠倒和歪曲事实。




视频以特朗普自黑式回答结束。


我听到的是covfefe!
 "I hear covfefe"


“covfefe”啥意思,CD君也不知道。 2017年特朗普推文造字,自己写了一个,至今没人能解释清。




Laurel还是Yanny,不同的人听到不同的发音,这究竟是为什么呢?

这就为大家科普一波,拿去挽救你和小伙伴的友情吧!


❶ 

秘密在于声音频率


国外科技网站The Verge的作者采访了Lars Riecke,荷兰马斯特里赫特大学的听觉和认知神经科学助理教授(an assistant professor of audition and cognitive neuroscience at Maastricht University),他认为这就是听觉版的鲁宾的花瓶(Rubin’s vase)。


鲁宾的花瓶,到底是花瓶,还是两个人头的侧面像?

Riecke说:“这种情况下,信息可以有两种呈现方式。”


而在这段音频中,问题的关键在于你对这两个单词的频率的感知。


让人们听见Yanny的声音信息比Laurel的声音信息频率更高。


如果把音频整体频率调高,就能听到低音部分的laurel;如果把整体频率调低,就能听见高音部分的yanny了。


人们为什么会听出不同结果


▷人们会听出不同结果,一部分原因可能是每个人耳朵构造(the mechanics of your ears)的不同。

年长一点的人开始失去听见更高频率声音的能力,这就解释了为什么Riecke只能听见Laurel,而他8岁的女儿可以听见Yanny。 

▷ 另一个原因,可能是播放设备的问题。

播放声音的音频系统也可能造成不同的结果。


比如用没有低频的手机播放,你听到的可能是Yanny,而用有低频的扬声器播放,你听到的可能是Laurel。

而且调节混音器,加重高音或低音,也会让你听出不同结果。



▷ 最后,你的大脑也是一个原因。


德克萨斯大学奥斯汀分校的教授Bharath Chandrasekaran解释说:

在某些方面,你听到的一切都和你过往经验有关。比较明显的一个例子是音乐,受过训练的耳朵很容易就能分辨出交响乐中各种乐器的声音。


而在这段质量很低的音频中,你的耳朵可能没太听清这个单词,但你的大脑帮你想出了一个答案。


所以,到底是哪个词?


俗话说,“解铃还须系铃人”!


《纽约时报》找到了这场“混战”的挑起者,来听听他怎么说:


《纽约时报》找到了佐治亚州劳伦斯维尔高中18岁学生罗兰·萨博,他解释了Reddit上的音频。他是从Vocabulary.com网站用电脑话筒直接录下来Laurel的发音的,这也解释了为什么录音质量不好,甚至有些含糊不清。

The New York Times tracked down 18-year-old Lawrenceville, Ga. high school student Roland Szabo, who had explained on his Reddit feed that he recorded the pronunciation for Laurel provided by the website Vocabulary.com, directly off of his computer speakers, which accounts for the iffy quality -- and also some of the ambiguity.


不管怎样,Laurel是正解没错了!


虽然他的同学们也不同意,但Laurel就是Laurel。
Regardless of the fact that his classmates also didn't agree what they were hearing, the word was still Laurel. 


Yanny党,啪啪啪,脸疼么?

In your face, team Yanny.




每当这种全民讨论出现时,我们就会震惊于每个人对世界的感知竟如此不同。


尽管我们自以为感知到的事物非常准确且真实,但他们未必就是现实世界的完整还原。
Although our sensations feel accurate and truthful, they do not necessarily reproduce the physical reality of the outside world.



所以,偶尔出现一次这种Yanny/Laurel式的讨论还挺好的,它可以提醒我们,现实有多种版本,并不仅限于你感知到的那一种。但特朗普式的“covfefe”还是算了吧!

部分内容参考:中国日报双语新闻(微信ID:Chinadaily_Mobile)

编辑:王瑜


       热文推荐  


关注中国日报(China Daily) 阅读 · 悦读

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存