查看原文
其他

更多香港人到内地养老,英媒:内地的优势香港比不了!丨外媒说

中国日报 2019-10-16



“在香港,我母亲曾为入住一家养老院等了两年,而在深圳她只等了两个月。”



香港被称为全世界生活成本最高的城市之一,近日,英国路透社刊文指出越来越多香港老年人希望到内地养老


56岁香港居民李大卫遇到的问题就是目前香港养老困境的一个缩影。


两个月前李大卫将患有阿尔茨海默症等疾病的母亲送到深圳的一家养老院,因为自己实在难以照料母亲。如今,他找到养老院,希望院方为日后退休的自己也保留一张床位。


After spending time with his 84-year-old mother in a senior care home in the southern Chinese city of Shenzhen, David Lee walked up to the supervisor and asked to reserve a place there for his own retirement.



他说:“在香港,我母亲曾为入住一家养老院等了两年,而在深圳她只等了两个月。”


"My mother had been queuing for two years for a space in a senior care home in Hong Kong, and she only waited two months before getting a space here," Lee said.


为了减轻住房短缺,几年前香港特区政府鼓励当地老人前往广东养老时,曾引发各种疑虑。


Many then were concerned about cultural differences, medical services and a lack of insurance coverage in the mainland.

那时香港人对内地养老的文化差异、内地医疗服务和医保缺乏有所担忧。



But faster transport links to the mainland and an integration push by the Hong Kong and Chinese central governments under the Greater Bay Area initiative have helped ease some of those fears.

但随着香港与内地之间的交通更加便利,以及中央和香港特区政府对粤港澳大湾区一体化进程的推动,人们的担忧得以缓解。


为何越来越多的人到内地养老?路透的这篇文章揭示了其中的原因:


养老市场有发展空间


据香港政务司发布,去年年末香港65岁及以上人口的比例在30年后将上升一倍,由2017年的17%升到2046年的34%。


在香港,老龄化和本就紧张的养老床位形成了尖锐的矛盾。


据澎湃新闻报道,2017年香港有6259名老人在轮候期间离世,人数创过去5年新高。至2018年5月,仍有3.8万名老人正在轮候政府资助床位。


Hong Kong's Labour and Welfare Bureau forecast there would be a shortage of 11,600 subsidized beds for elderly care in the 2026 fiscal year. That's the equivalent of about 70 senior care homes.

据香港劳工及福利局预测,2026财年香港本地老年人护理床位缺口将达到1.16万张,相当于70家养老院的容纳量。


图源:文汇报


另一方面,中国内地正在见证养老市场的不断增容,老年人保健和康复服务正在向深圳、佛山、顺德等地推广起来。


路透社预测:


The senior care market on Chinese mainland is estimated to grow to 7.7 trillion yuan ($1.12 trillion) by 2020 and to 20 trillion by 2030, from 5 trillion yuan in 2016. That has led to a flood of investors from Hong Kong and overseas.

2016年中国内地养老市场仅为5万亿元,但到2020年和2030年预计将分别增至7.7万亿元和20万亿元。


内地养老院优势明显


香港的生活成本居于世界最高之列,对处于收入底层的人来说,这是一个巨大的负担。


内地广阔的空间可以帮助消化香港难以承受的老龄化压力。不少香港老人对去内地生活持积极态度,尤其是那些在内地有亲戚的老人。


According to an official Hong Kong survey, 77,000 people from Hong Kong 65 and older lived in Guangdong in 2016.

香港官方调查显示,2016年共有7.7万名65岁及以上的香港居民在广东省生活。


一家深圳养老院的棋牌室 图源:路透社


相较于香港养老院,内地养老院的优势显而易见:租金更便宜且住房面积更大。


Elderly Hong Kongers who cannot afford those rates wait 37 months on average for subsidized senior housing, and the average room is 6.5 square meters, compared with 30 square meters in the mainland.

负担不起养老院费用的香港老年人平均要等37个月才能获得补贴的老年住房,住房的平均面积为6.5平方米,而内地为30平方米。


A room in one Chinese elderly home serving Hong Kong clients costs less than $1,000 a month, just a fraction of the $2,000-$5,000 charged for a mid- to high-end facility in Hong Kong.

在为香港客户提供服务的内地养老院,一个房间月租金不到1000美元,远低于香港中高端养老院2000至5000美元的月租金。



政策支持


据澎湃新闻消息,自2013年起,香港政府开始了一种新奇而独特的养老尝试——“广东计划” 和“福建计划”,为选择移居广东省或福建省、符合申请资格的年老人每月发放“高龄津贴”,金额达1290元。


另外豁免已经移居广东省、符合申请资格的老人须在申请日期前连续居港至少一年的规定。



计划实施后,先后有将近两万高龄香港老人回到内地养老,大多是上世纪四五十年代从内地到香港谋生的老人。不少香港老人早已把广州当成了养老福地。


To encourage more seniors to retire on Chinese mainland, the Hong Kong government grants social security assistance to underprivileged elderly in Guangdong and Fujian provinces.

为了鼓励更多老年人回到内地养老,香港政府向居住在广东和福建的贫困老年人提供社会保障援助。


The government also plans to grant additional old-age living allowances starting in 2020 for people living in the two provinces.

政府还计划从2020年开始向两省老年人发放额外的“高额长者生活津贴”。


近年来,粤港澳大湾区国家发展战略的规划和实施,以及去年港珠澳大桥和广深港高铁直通车的开通,都为香港老年人前往内地提供了前所未有的便利。


加上地缘相近、人缘相亲的优势,未来我们可以看到更多像李大卫这样的香港长者返回内地养老。


编辑:陈月华

实习生:张琳曼

来源:路透社 环球网 澎湃新闻 观察者网 紫荆网


推 荐 阅 读



因机长迟到,一“乘客”亲自上阵开着飞机跑了!



太提气!她用42秒KO对手,成亚洲首个世界冠军,背后故事更感人......


学习有方          外媒说  

   周末涨知识          图图是道     




觉得好看,请点"在看"!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存