其他
大批急需医疗物资运抵纽约,美媒:首架飞机来自中国!
《纽约时报》报道称,一架来自上海的飞机29日抵达纽约,机上载有80吨医疗物资,包括手套、口罩、防护服和其他医疗设备。
白宫官员表示,在4月初以前,将共有22架航班运送急需的医疗物资飞往美国,抗击疫情,其中来自中国的是这批航班中的第一架。
A commercial aircraft carrying 80 tons of gloves, masks, gowns and other medical supplies from Shanghai touched down in New York on Sunday, the first of 22 scheduled flights that White House officials say will funnel much-needed goods to the United States by early April as it battles the world's largest coronavirus outbreak.
The Federal Emergency Management Agency is working with private companies on the initiative to "expedite the movement of critical supplies from other countries to the United States," the president said.
FEMA has scheduled 19 additional flights, and hopes to have about 50, Trump said at the press conference.
And he noted the grim scenes playing out at hard-hit Elmhurst Hospital in his native Queens. "Body bags all over, in hallways. I've been watching them bring in trailer trucks — freezer trucks, they're freezer trucks, because they can't handle the bodies, there are so many of them. This is essentially in my community, in Queens, Queens, New York."
When I see the trucks pull up to take out bodies, and these are trucks that are as long as the Rose Garden. And they're pulling up to take out bodies and you look inside, and you see the black body bags… (It's) Elmhurst Hospital, must be supplies. It is not supplies, it is people. I have never seen anything like it."
推 荐 阅 读
学习有方 外媒说