文字|吴玲瑶
编辑|渡十娘
![]()
![]()
作者简历:吴玲瑶,西洋文学硕士,海外华文女作家协会第十届会长。文笔以机智幽默见长,美国世界日报和星岛日报长期有专栏。《明天会更老》被狂传转载上亿条。著有《女人的幽默》、《比佛利传奇》等五十六本书。《美国孩子中国娘》上美国中文畅销排行榜第一名,《幽默酷小子》为台湾教育部好书推荐,《笑里藏道》获林语堂幽默散文奖,作品入选台湾高中文选。曾主持极受欢迎的旧金山湾区KTSF电视节目《文化麻辣烫》。
![]()
琦君阿姨走了这些年,常常想起她,想她温柔敦厚的为人,想她执笔深情的文章。那时她住在新泽西州的Fort Lee,我住洛杉矶,她说我是她忘年之交,两人常常煲长途电话粥。琦君阿姨的先生姓李,她把自己住的地方翻译成“李家堡”。我爱她浓厚的国学根底,引用的诗词都恰到好处,总带着我回忆她乡间美好童年,琦君阿姨的记忆力特别好,父亲与好友相聚,她在一旁竟然记得他们吟诗作对的句子,而且一记数十年,“雪梅已是十分春,却笑晨翁诗未成”。爱小动物爱小玩意的兴致没变,也爱讲笑话给我听,她讲的笑话都“有诗为证”,处处悲天悯人的佛心与诗心。我记得最清楚的是一个笑话是,一位怀孕妇女和文武两状元作诗争锋,文状元吟出:“我的笔儿尖,我的砚儿圆。文章三篇好,中个文状元。”武状元吟出:“我的箭儿尖,我的弓儿圆。马上射三箭,中个武状元。”孕妇不慌不忙吟道:“我的脚儿尖,我的肚儿圆。一胎生两子,文武两状元。”众人拍手说这妇人赢了,这笑话隐约透露为女权意识的味道。![]()
再读琦君阿姨的书,平凡中见真情,发现她是很幽默的,老年常常看牙医,说自己是:“老太太打哈欠,一望无涯(牙),当年不知保养,如今是无齿之徒,是耻也。”她和李先生一个是急惊风,一个是慢郎中,意见不和常抬杠,说先生是反对党。婚后住公家宿舍浴室漏水,戏称自己住在水晶宫。会用自编的京剧和黄梅调,唱生日快乐歌给我听,她的小说《橘子红了》被拍成连续剧收视率好,她自己说:“橘子红了,可是我人没有红”。
![]()
琦君的小说《橘子红了》曾被台海两岸改拍为电视剧,广受欢迎。
我去住过她李家堡的家,童心未泯的她,一一为我介绍楼梯台阶上,摆满读者送的小玩意。她一九八七年也来洛杉矶找我,我开车带她和正好在南加州探望女儿的幽默作家丹扉,一起去环球影城玩。回程再到洛杉矶世界日报报社拜会,社长出面接待,拍下了这张珍贵的照片。
![]()
图片说明:右一为世界日报洛杉矶记者尹祧,右二本文作者吴玲瑶,后为世界日报洛杉矶社长唐达聪,右四琦君阿姨。左一琦君夫婿李唐基,左二幽默作家周腓力,左三作家丹扉。
琦君(1917年7月24日-2006年6月7日),台湾作家,本名潘希珍,字希珍,小名春英,笔名琦君,浙江永嘉县瞿溪乡人(今浙江省温州市瓯海区),琦君的作品以散文为主,由于琦君的散文大多是描写她自己从年幼到老年的生活,因此相当受欢迎,亦涵括小说、评论、合集、论述、翻译及儿童文学和绘本,其作品曾被翻译成英文、日文、韩文等多国语言。琦君曾获中国文艺协会散文奖章、中山学术基金会文艺创作散文奖、新闻局优良著作金鼎奖、国家文艺奖散文奖。琦君的散文写作的风格以温柔敦厚见长,多是怀旧文学作品,多次被选入台湾高中、国中国文课本,小说《橘子红了》曾被台海两岸改拍为电视剧。
![]()
图片 I 网络
整理 I 编辑 I 渡十娘
清单内容来自 I 吴玲瑶
版权归原作者 I 如有侵权 I 请联系删除
发现 I 家庭 I 乐趣
想每天与渡十娘亲密接触吗?
喜欢?粉她!
![]()
有话想说:
海外:dushiniang999@gmail.com
国内:dushiniang999@126.com
Long-press QR code to transfer me a reward
有钱打个赏,有闲点个赞
As required by Apple's new policy, the Reward feature has been disabled on Weixin for iOS. You can still reward an Official Account by transferring money via QR code.
Send to Author