盘点2017韩国14个人气流行词句
想学韩语最新流行词?那今天就跟着小编来看看韩国2017年上半年有哪些人气流行语和新造词吧!
1.츤데레【Cheun de re】
[겉으로 퉁명스럽지만 속은 따뜻하다]
刀子嘴豆腐心的男人
嘴上抱怨内心却是很关心很温暖的人。
2.꽃길만 걷자【kkot gil man geot ja】
[좋은 일만 생기기를 바란다]
直译:只走有花的路,比喻只期望发生好的事情。
3.세젤예 [se jel ye]
[세상에서 제일 예쁜 아이]
世上最美的人
4.혼술 [hon sul]
[혼자 마시는 술]
直译:独酒,也就是一个人喝酒。
5.걸크러쉬 [geol keu reo swi]
[여성이 다른 여성을 선망하거나
동경하는 마음 또는 그런 상황]
直译:(Girl Crush)
指一个女孩对另一个女孩的仰慕和喜爱之情
6.법카 [beop ka]
[법인 카드]
直译:法卡,公司法人卡的缩略语
(拿着公司的法人卡聚餐最棒了!)
7. 이불 밖은 위험해
[ i beul bakk eun wi heom hae]
[이불이 아닌 외부에는 위험요소가 도사라기 때문에
따뜻한 이불 속에 계속 누워 있고 싶다]
直译:被子外面很危险,
指除了被子以外的环境里都存在危险的因素,
所以想一直待在暖暖的被窝里面
(所以,你确定你不是因为懒得???)
8. 맛있으면 0 칼로리
[mat it eu myeon 0 kal ro rl]
[주로 다이어트를 하는 사람들이 자기 합리화를 위해
자주 쓰는 말로 어차피 먹을 음식이라면
신하게 그 맛을 즐기자는 의미로 쓰임]
直译:好吃的东西是0卡路里的,
主要是说那些想减肥的人
为了让自己吃的心安理而常说的话,
反正都是吃,为何不吃的开心享受一点呢((⊙v⊙),说的好有道理的样子)
9.뉘예~뉘예[nwi ye~nwi ye]
['네'를 늘려 발음한 것으로 보통 비아냥?
비꼬는 뉘앙스로 많이 쓰인다]
直译:好~好~。
“네”在韩语中是回答的时候常用的单词,
뉘예是把네的发音拉长后演变而成,
多半带有讥讽的意思。
虽然嘴上应着好好好,
却还是不情愿的感觉.
(你这么敷衍你老板造吗)
10.낄끼빠빠[kkil kki ppa ppa]
[낄 때 끼고 빠질 때 빠져라]
直译:끼다: 夹,带的意思;
빠지다:脱身,落入的意思。
在这个新造词中引申为做事情的时候
需要对周围环境有自己的认知判断,
学会审时度势灵活性的去做事情。
11. 티끌 모아 티끌 [ti kkeul mo a ti kkeul]
直译:灰尘堆积起来还是灰尘,
这句话是韩国综艺明星朴明秀说过的一句“名言”,
他把俗语“积土成山”这句话改成了
"灰尘堆积起来还是灰尘",
现实生活中想通过攒钱来拥有财富
是一件很困难的事情,
所以不要只执着于攒钱,
可以把经历投入到其它自己喜欢的事情上。
12.사이다 [sa i da]
[사이다를 마신 것처럼 속이 시원하다는 뜻으로
답답하거나 불쾌한 일이 통쾧하게
해결된 상황을 이르는 말]
반대말은 '고구마 같다와 고답이'
[고구마를 먹으는 것처럼 답답하다.']
가 있다.
直译:雪碧。
在这里引申为解决掉那些烦闷不快的事情后
内心像喝了雪碧一样清爽的感觉和心情。
反义词则是“像吃了地瓜一样噎得难受”
(嗯,透心凉,心飞扬~~)
13.심쿵해【xim kung he】
[심장이 쿵 내려 앉을 정도로 설렌다는 뜻으로
유의어로 심멎 (심장이 멎을 정도)이 있다.]
直译:心脏跳动的动作。
指在遇到十分喜欢的人或者令人激动的事情的时候
心脏砰砰跳的状态,
它的近义词有“심멎”,
指遇到这种兴奋的情况时心脏就跟停止跳动一样。(哇,令人心动的感觉~~)
14.넌 is 뭔들【neon is mueon deul】
[넌 뭘 해도 예쁘고 잘 어울린다,
너라면 뭔들 좋지 않겠냐
등의 뜻으로 쓰인다.
활용법으로는 '치킨 is 뭘들'과
같이 넌을 좋아하는 어떤 것을 넣으면 된다.]
直译:不管你做什么都是特别好特别合适,
只要是你的话,没有做不好的的事情等含义,
常用于对于自己喜欢的事物
无条件觉得什么都好的情景。
里面的"넌"可以替换成任何你喜欢的事情.
((⊙v⊙)콜라 is 뭔들)
怎么样,
小伙伴们get到新的流行词了嘛~
快快用起来吧!(。・∀・)ノ゙
更多韩国资讯、相关信息
欢迎点击