此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2018年9月25日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

“特朗普”的中国富人召集令 | 纽约时报

2016-10-25 NYT 英文联播

Trump’s Name Invoked in Effort to Draw Chinese Investors


The investment pitch for a new Texas hotel uses Donald Trump’s name and has professional-sounding bona fides. Focusing on the well-heeled Chinese, the deal promotes the “excellent location” of the $130 million Austin Mirabeau Trump Hotel and “the world’s leading developer,” the Trump Organization.

一所德克萨斯新酒店的投资宣传打出特朗普的招牌,听起来很专业,如假包换。这笔交易瞄准富有的中国人,推销价值1.3亿美元的奥斯汀米拉堡特朗普酒店,说这里“位置绝佳”,并出自“世界上顶尖开发商”特朗普集团。


The project offers another enticement: a path to a green card in the United States. Chinese investors who put at least $500,000 into the hotel could get a visa as part of a government program intended to tap overseas money and create jobs in economically troubled American neighborhoods.

该项目另有福利:获得美国绿卡的通道。中国投资者至少投资50万美元,可以获得签证,这是政府旨在寻找海外资金并在美国经济困难的地区创造就业项目的一部分。


On its surface, the pitch, detailed in a 16-page document distributed to Chinese investors in recent weeks, appears to be another example of Mr. Trump’s conflicting views on China and trade. Mr. Trump, the Republican presidential candidate, has accused the country of even though he has used its manufacturers for his .

表面上看,推介会是特朗普对中国和贸易相互矛盾观点的又一例证,最近几周推介会向中国投资者发放了16页的文件。共和党总统候选人特朗普先生指责该国偷走美国人的工作,尽管他使用中国制造商生产服装。


But a closer look exposes the potential troubles with the controversial American visa initiative, called the EB-5 program, which has been marred by cases of fraud and doubts that it produces the desired economic results. The Austin project hasn’t been officially greenlighted, and there is little sign that either Mr. Trump or his organization is deeply involved.

可仔细想想,却暴露出富有争议的美国签证政策EB-5项目的潜在问题,该项目充满了欺诈,是否产生了期待中的经济成果也令人怀疑。奥斯汀项目还没有被官方批准,且没有迹象表明特朗普或特朗普集团深入参与了该项目。


The company named as the Trump Organization’s partner has zero value, according to the  of its chief executive. And property records show a project with a different name, Waterloo Park Tower, is in the works for the site in Austin, which at the moment is home to a brick-oven pizzeria.

公司总裁的个人破产申请档案显示,自称是特朗普集团合作伙伴的公司一文不值。其资产记录显示了名字不同的一个项目——滑铁卢公园大厦,准备在奥斯汀某地开工,目前还是一家砖砌的披萨饼店。


A Trump-linked project has tapped EB-5 money from China in the past, according to a  published in March that looked at a tower in Jersey City, N.J. While a spokeswoman for Trump Hotels didn’t outright deny any Trump involvement in the Austin project, she played down the organization’s connection.

三月彭博社的文章提到泽西市的一个大厦时说,过去一项与特朗普有关的项目正在募集来自中国的EB-5投资。特朗普酒店的发言人并未干脆地否认特朗普参与了奥斯汀的项目,她回避了公司与该项目的关系。


“Our growth strategy is to expand the Trump Hotels portfolio by strategically developing and opening properties in both key U.S. and international locations,” said the spokeswoman, Jennifer Rodstrom. “While we do not have a definite project in Austin at this time, we remain interested in key U.S. cities and will continue to explore such opportunities accordingly.”

发言人Jennifer Rodstrom说:“我们的增长战略是通过在重要的美国和国际地区战略性开发地产来扩大特朗普酒店的业务。我们目前在奥斯汀没有板上钉钉的项目,但我们对美国主要城市抱有兴趣,将继续据此寻求如是机会。”


As American lawmakers  the EB-5 program, it faces criticism about how it has been managed. Regulators say the program has been used to swindle overseas investors, including those from China.

美国立法者在考虑继续推行EB-5项目,但面临管理不善的批评。项目管理者常常诓骗包括来自中国的海外投资者。


One California couple raised $27 million from Chinese investors through the EB-5 program for cancer treatment centers that , according to American securities regulators. In another case, two California residents raised about $20 million in Chinese money to build nursing care facilities but instead  for personal needs.

监管者称,一对加州夫妇通过EB-5项目从中国投资者那里筹资2700万美元用于建设癌症治疗中心,却从来都没有开工。还有两个加州居民在中国募资2000万美元,说是建护理设施,却把钱自己花了。


“U.S. investors and foreign nationals are being duped and left high and dry,” Senator Charles E. Grassley, Republican of Iowa, said at a February hearing about the program, adding that government officials will intensify scrutiny of EB-5 applications.

爱荷华州共和党参议员Charles E. Grassley在二月的听证会上说:“美国投资者和外国人被耍了,进退两难。”他认为政府官员应该加强对EB-5申请的审查。


In China, much of the individual vetting is left to investors and to businesses that advise them on potential EB-5 programs.

在中国,大部分个人审查留给那些劝说他们参与潜在的EB-5项目的投资人和商家。


“Because I haven’t officially started promoting this project, I’m still in the process of investigating it, so I can’t say that I’m worried,” said Dong Xiaolin, head of Dacheng Education Group, a company in China’s northern province of Hebei that helps students find schools abroad, a process that can also involve trying to navigate the visa options.

中国北部河北省达成教育集团总裁董小琳(音)说:“因为我还没有正是开始推进这一项目,我还在调研,所以我并不担心。”她的公司帮学生们在海外择校,这也涉及到拿签证。


Ms. Dong said she planned to travel to Austin at the end of the year to evaluate it, and said she was not concerned when she heard details of the project. “The United States is a country that has rule of law, and is very rigorous in terms of these things,” Ms. Dong said.

董女士说她计划年底去奥斯汀进行评估,说只要知道了项目的细节,她就不担心了。“美国是有法治的国家,在这些事上都非常的严格。”


In recent days, a job posting on the website of The Beijinger, an English-language Beijing magazine, said it was looking for “a white American” to run an EB-5 center to raise funds for the Trump hotel in Austin. Many Chinese people believe that having a Caucasian person front a project gives it an air of prestige or veneer of credibility, giving rise to “” businesses.

这几天,英语杂志《Beijinger》网站的职位招聘显示他们正在找一个“美国白人”运营EB-5中心,负责为奥斯汀的特朗普酒店筹资。许多中国人认为一个白人主导的项目让人感觉有威望,看起来可信,这导致不少公司去“租个白人”。


For many wealthy Chinese individuals, a green card is a ticket out of a country that is struggling with heavy air pollution and a rigid education system.

对许多富有的中国人而言,绿卡是逃离祖国的船票,这里空气污染严重,教育制度僵化。


The sweeping anti-corruption campaign by the Chinese president, Xi Jinping, has also rattled many rich businessmen and women, prompting them to look for ways to send their money abroad.

广泛的反腐行动让许多有钱男女着了慌,他们想法子把钱弄到海外去。


The proposed 33-story Mirabeau Trump hotel would seem to put their money a world away.

拟议中33层的米拉堡特朗普酒店看起来能把他们的钱藏到十万八千里之外。


According to an EB-5 fund-raising document, the $130 million hotel — at an address just blocks away from the Texas Capitol building — will offer 277 high-end rooms to business travelers as well as vacationers hoping to hit Austin’s Sixth Street party district. 

EB-5筹资文件显示,1.3亿美元的酒店距离德克萨斯国会大厦几个街区,将为到奥斯汀第六大道的商务旅行者和休假客提供277个高级房间。


The project would use the Trump name and be operated by his firm. Its developers are seeking $40 million in funding from EB-5 investors, according to the document, which says construction will begin in the fourth quarter of this year.

项目将使用特朗普的名字,由他的公司运营。文件显示,开发商希望向EB-5投资者筹资4000万美元,今年第四季度将开工建设。


The investment effort, the materials indicate, is being led by Kevin Rogers, an EB-5 fund-raiser in Dallas. The pitch cites his past projects for a Dallas call center, a Houston apartment complex and an International House of Pancakes restaurant.

材料显示,该投资的负责人是Kevin Rogers,达拉斯的EB-5筹资人。投资会提到他曾主管达拉斯客服中心、休斯顿公寓大楼和国际煎饼屋饭店。


The pitch shows Mr. Rogers posing with George W. Bush, the former president. In a letter included as part of the pitch, Mr. Rogers writes, “I look forward to meeting you and helping you realize your dreams.”

投资会显示Rogers和前总统小布什合影。一封信中Rogers写道:“我盼望着和您会面,帮助您实现梦想。”


Mr. Rogers said, in an email, that he did not authorize any advertising for “a white American” for the Trump project. He did not respond to additional emails and phone calls for comment.

Rogers在电邮中说,他没有授权任何为特朗普项目“寻找一个美国白人”的广告。他此后就不回邮件也不接电话了。


The document says Mr. Rogers is raising money for Global Management Resources L.L.C., or G.M.R., a developer that it says it is working with the Trump Organization on the hotel. G.M.R. has a 30-year history of developing hotels and built and sold two over the last two years, it said.

文件说Rogers为环球管理资源有限责任公司(GMR)筹资,据说该开发商正与特朗普集团在酒店业务上合作。文件说,GMR开发酒店30年,过去两年建造并出售两家酒店。


G.M.R.’s records show its chief executive is Brett Norwich, a serial entrepreneur who invests in real estate in Texas and elsewhere. Mr. Norwich did not respond to multiple requests for comment.

GMR的记录显示其总裁是Brett Norwich,在德克萨斯和其他地区投资房地产的企业家,创业多次。Norwich不接受采访。


In September, Mr. Norwich filed for  protection in Chicago, listing more than $11 million in business-related debt. The filing said that G.M.R.  and that his projects had failed over the last two years. “He is working on other projects but does not know when he will have income,” the bankruptcy filing says.

9月,Norwich在芝加哥申请个人破产保护,与公司相关的债务超过1100万美元。记录显示,GMR一文不值,项目在过去两年均告失败。破产文件显示,“他还有其他项目,但不知何时盈利。”


In a  and on his website, Mr. Rogers said his firm watched out for fraud and played by the rules. Fraudsters, he said in the video, don’t last long.

在Youtube和个人网站上,Rogers说他的公司警惕骗局,按规则办事。他在视频中说,骗子玩不久。


A developer who wants to defraud someone can “make up something wild and crazy” and get away with it if the EB-5 fund-raiser doesn’t do enough due diligence, he says. “But you won’t get away with it long. Because it fails.”

他说,如果EB-5筹资人不尽责,想骗人的开发商“编造疯狂的东西”并逃脱惩罚。“但不会总是逃走,因为那会失败。”



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存