查看原文
其他

听完美国总统川普的演说,我还是喜欢第一女儿伊万卡的演讲(附视频)

英语演讲第一站 精彩英语演讲 2020-08-21

 

美国当地时间8月2日,美国第一女儿兼美国总统特别助理伊万卡参加了在Axios举办的“新闻塑造者”活动中接受采访,接受采访时,伊万卡就一些争议性问题和特朗普产生了分歧,她不仅称媒体并非“人民公敌”,反对父亲针对新闻界的攻击,还认为特朗普政府采取的移民“骨肉分离”强硬政策是自己在白宫任职期间经历的一个“低谷”。


除了就对媒体的看法和父亲“唱反调”,伊万卡还谈到了特朗普政府对移民采取的“骨肉分离”政策,直言这件事是她在白宫任职期间经历的“低谷期”。


伊万卡也谈到了在接下来的几周内大家将会看到北美自由贸易协定和其他贸易协定。美国并不是要在其他国家创造一个不公平的竞争环境,而是在积极寻找公平和互惠的贸易政策。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=k0749c43zav&width=500&height=375&auto=0

White House senior adviser — and President Trump's eldest daughter — Ivanka Trump sat down with Axios' Mike Allen on Thursday to talk paid family leave, the fate American workers caught in a trade war, and some of her father's most contentious policy points and comments.

The big picture: While Trump maintained a united front with her father on most accounts, she notably broke with him on his view of the media and his administration's separation of undocumented families at the southern border.

Update... President Trump tweeted this afternoon about Ivanka's media comments: "They asked my daughter Ivanka whether or not the media is the enemy of the people. She correctly said no. It is the FAKE NEWS, which is a large percentage of the media, that is the enemy of the people!".

The workforce

She announced new career opportunities — jobs, apprenticeships, and retraining — at United Airlines (16,000 commitments) and Mastercard (75,000 commitments).

Family separation

Trump said the separation of undocumented children from their parents at the southern border was "a low point" for her: "I am very vehemently against family separation. ... These are not easy issues, these are incredibly difficult issues and like the rest of the country, I experience them in a very emotional way."

Paid family leave

It won't happen "in this Congress," Trump said, because it would require bipartisan compromise.

The media

She said she doesn't view the media as the "enemy of the people" — like her father has repeatedly said.

The U.S.-China trade war

She doesn't think the tariffs proposed by her father will hurt American farmers long-term: "They're patriots and they know that there's some temporary pain, but that the president's fighting for them...and that long-term, they're going to thrive."


防止未来失联

请长按识别二维码关注备用号


爱英文演讲的人都在关注

长按识别二维码关注

喜欢,就为我标星


想第一时间接收英语演讲文章&视频?置顶精彩英语演讲就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“置顶公众号”—— 开启。

 点击阅读原文查看更多精彩英语演讲

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存