入选BBC百大女性,邓紫棋凭什么这么棒?(附视频&对话稿)
点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标”
英语演讲视频,第一时间观看
11月19日,BBC英国广播公司公布2018年全球最具影响力、最具启发力的100位女性榜单,她们分别来自60个国家,年龄从15岁到94岁,而网友们在其中惊喜地发现了华人女歌手邓紫棋荣列榜单第34位!她也成为这个榜单里唯一入选的华人明星。
作为唯一入围的中国女歌手,能获此殊荣,可谓是对邓紫棋的这些年的努力的肯定了。请问,邓紫棋为什么这么优秀?一个之前的英文专访或许让你更多地了解她!
☟☟☟ 上下滑动滚动条阅读 ☟☟☟
M: America has a really crowded pops landscape, we’ve got Taylor Swift, we’ve got Beyoncé, we’ve got Rihanna, we’ve got Britney, we’ve got Madonna, what gonna’ make you stands out amount all these different prop stars?.
M:美国有一个已经非常拥挤的流行文化景观,我们已经有泰勒斯威夫特,我们又有碧昂斯,蕾哈娜、布兰妮,我们更有麦当娜,请问你有什麽优点而能你在众多不同风格的歌手中鹤立鸡群?
G: That You have everyone, but you don't have G.E.M.
G:你们什么人都有,就是没有这块瑰宝(G.E.M.)。
I am Mitchell Sunderland, and this is broadly meets, we are here in Los Angeles and are about to meet with G.E.M., the biggest pop star in China. G.E.M. is the Taylor swift of China; she has performed over 30,000 people on one night in Beijing, and has services the face of Maybelline and Apple Music in China. This year billboard China has named her the artist of the year. She is new bringing her act to the America.
各位,我是Mitchell Sunderland,我现身在洛杉矶,而今期的「出位相聚」我们将会与G.E.M.会面。G.E.M.是现今中国最热门的流行歌手之一。她的肖像在中国是代表著美宝莲和苹果音乐等名牌商品及服务,在北京一个晚上她曾经为三万人表演。今年中国壁报牌电台Billboard Radio China 亦向她颁发了年度艺人的荣誉。而她现在要把她的音乐带到美国。
With the exception of Bruce Lee and Bai Ling, Chinese actors and musicians struggled to break out in America; much of the culture does not translate to American already situated pop market. G.E.M. believed she has an edge over other Asian stars. She recorded most of her songs to in Los Angeles since the start of her career. She's always been as influenced by Mariah Carey as she is influenced by mainland China.
除了李小龙及白灵之外,中国的演艺歌手均努力想在美国走出一条坦途。但他们自身的文化并不见得能溶入已经饱和了的美国流行文化市场。但G.E.M.则觉得她较其它亚洲歌手更有优势。自她出道以来,G.E.M.的所有歌曲均在洛杉矶灌录,除受到中国音乐的影响外,她亦同时明显地受到美国天后Mariah Carey等人的影响。
During her most recent visit to Calif, we met G.E.M. At her Runway Magazine photo shot which was taking place in a store that creates clothes for Beyoncé, we sat down to discuss her music, the differences between America and China, and her new film with Avril Lavigne.
她最近再次到访加利福尼亚州,我们在G.E.M.为Runway杂志拍摄硬照的场地—一个为碧昂斯创造服饰的商店裡採访她。我们坐下与她谈论她的音乐,中美在音乐上的分歧,及她与艾薇儿合作的新电影。
脱发8年,这种方法,8天长出发茬,12万余发友恢复案例,点击了解
M: As a pop stars today, do you, is it important to do both fashion and music?
M:作为现今的一个流行歌星,你认为时尚的装扮是否与音乐本身一样重要?
G: For me music is always my core.
G:对于我,我的重心永远是音乐。
M: Yeah.
M:是啊
G: But at the same time, I do think that having images do helps a lot, because it is different way to connect with my audience, it that true that is different way to express yourself. And for me is always about being bold.
G:但同时,我认为不同的造型对音乐有一定程度上的帮助,因为这是另一个与聼众沟通的方式,另一个去表达自我的方法。对我而言,音乐就是胆识的展示,自信和勇气的表徵。
M: And you feel like your music is just as bold and so they work together?
M:那你是否认为你的音乐与装扮一样有胆有识又出位所以能互相配合?
G: I think I have a good team around me, they would try to really listen to the story and the emotions in my music and work around my music, so music is always the core of everything.
G:我想我有我身边的一个很好的团队,他们会真正尝试听我的故事,与及我音乐作品内的情绪,而围绕我的音乐去解决我的问题,他们令我的音乐始终是一切的核心。
M: When you on stage do you wear different clothes then you would when you walking down the street? Or is it your style work hand in hand?
M:当你走在街上你会穿与在舞台上不同的装扮?或者这就是你的风格,台上台下两者风格是统一的?
G: definitely got to be different, some of the outfit would be too much if I walk down the street like that.
G:肯定衣著的风格是不同的,有些台上的装扮如果我平常穿著走在街上会太夸张出位的。
G: definitely got to be different, some of the outfit would be too much if I walk down the street like that.
G:肯定衣著的风格是不同的,有些台上的装扮如果我平常穿著走在街上会太夸张出位的。
M: So, what do you think of Los Angeles?
M:好了,你对洛杉矶的印象如何?
G: I think Los Angeles is a place with very good weather, and it makes me feel really lay back.
G:我认为洛杉矶是这个地方的天气非常好,这让我能够身心都放鬆。
M: In, although it is one of your first music video in America, you always recorded your songs in America, right?
M:虽然这是你在美国拍摄的第一个音乐录影视频,你总是在美国录音的,对吗?
G: Yeah, I…… still remember the first time recording in LA was when I was seventeen, it was my first time also that I travelled without my parents, without my family, so... um, my manager and my producer kind of was like my father and mother taking care of me, trying to teach me different things in recording session, as well as the…the…the...the daily life part.
G:是的 ! 我还记得第一次在洛杉矶录音时,当时我十七岁,那是我第一次没有和我的父母或家人一同出外远行,所以...... 所以,我的经理和我的监製像我爸爸妈妈般照顾我,试图教我在录音时不同的东西,以及...及.. 及.. 及...日常生活中的各种事情。
M: How long have you been studying music?
M:你学习音乐有多久了?
G: I first started to learn piano when I was four,
G:我最初开始学钢琴时是四岁。
M: wow,
M:哇,
G: And then I start writing my own music when I was thirteen years old. My family was, ah, like a sort of musical family. And I always had a piano at home when I was a kid, and I was so curious about why is that toy, that big toy always making good music, and so that curiosity actually brought me to play the piano.
G:而且在十三岁之后,我开始写作自己的歌曲,我...我的家庭,就像一个音乐家族。当我还是个小孩子,家裡总有一台钢琴;我是非常好奇为何那个玩具,那个大玩具,总是能奏出好听的音乐。亦是这个好奇心驱使,居然令我去了学弹钢琴。
M: And what kind of training did you do?
M:你有做些什麽样的训练?
G: Ah I actually didn't have any professional training until I got signed by I musical company.
G:嗯, 我最先是没有任何专业训练,直到唱片公司与我签约之后。
M: Ok, So that you were just learning at home like teaching yourself.
M:好了,你便只是在家裡自学。
G: Yeah, and my family definitely influenced me a lot.
G:是的,但我的家人对我肯定有很大的影响
M: And who are some of the artists that are also inspire you as a musician?
M:还有些什麽的歌手对你成为一个音乐人有很大的激励?
G: I love Beyoncé all the time, and Christine Aguilera, Whitney Houston, Mariah Carey just to name a few, they has always been different inspirations when I was in my teenage time.
G:一向碧昂丝都是我的的最爱,此外就如克里斯蒂娜阿奎莱拉,惠特尼·休斯顿,玛丽亚凯莉等,在我青少年时他们一直对我作出不同的激励。
M: yah, so there is a western influence on some of your music.
M:呀,所以有些你的歌曲受到的西方音乐的影响。
G: Yeah, yeah, quick a lot actually.
G:是的,是的,实际上很多首歌曲也有受到影响。
M: yah, so there is a western influence on some of your music.
M:呀,所以有些你的歌曲受到的西方音乐的影响。
G: Yeah, yeah, quick a lot actually.
G:是的,是的,实际上很多首歌曲也有受到影响。
M: And what’s your process of writing the song that so many teenage girls love.
M:你是如何写歌的,如何能写出那麽多青少年及十多岁女孩喜欢聼的歌曲。
G: The process of writing a song is pretty simple; I just sit in front of my piano, and......sing. Ha…ha…ha…,
G:我写歌的过程是非常简单;我只是坐在我的钢琴面前然后......唱歌。哈......哈......哈......,
M: And it just comes to you?
M:那灵感便自然而来?
G: yes, because sometimes when you get emotional, it just comes quite natural.
G:是的,因为有时当你的情绪泛滥,那音乐便很自然出现在我的脑海中。
G: yes, because sometimes when you get emotional, it just comes quite natural.
G:是的,因为有时当你的情绪泛滥,那音乐便很自然出现在我的脑海中。
M: What is some of the differences between performing in America and performing in china?
M:在美国演出与在中国演出有些什麽分别之处?
G: very different! Very different!! For example, they may be loving some balladry kind of love story, they love to see me on the piano; and may be here in the US, ah, audience really love some dance song, up-beat kind of songs.
G:分别非常、非常不一样。简单举个例子,在中国他们喜爱比较温馨的爱情恋曲,他们爱看到我坐在钢琴上边弹边唱。但在美国聼观众喜爱一些比较轻快、节奏重的舞曲。
M: And do you think part of the reason you’ve been able to reach the transition is because you’ve been influenced by singer like Beyoncé to do both?
M:而你会否认为你能够达到可以两者交替的原因是你被碧昂丝这样的歌手所影响,才可以各方面皆能兼顾?
G: Definitely, I think she is just so all-rounded; ah…I have been always inspired by her. My influences actually come from a lot of difference styles and different people, so that when I write my own music, there are a lot of possibilities.
G:那是肯定的,我觉得她就是这麽一个全面性的艺人;而且...她一直不断的启发我。我在音乐上所受的影响其实来自很多不同的风格与及不同的人,所以,当我写我自己的歌曲时,也有很多不同的风格及变化。
M: Speaking about rounded, you are, um, you made a song in your starring in new movie Charming; which is an animated version of sleeping beauty, what is in like going into that territory for the first time?
M:谈到全面性,嗯,在你主演的新电影Charming,就是动画电影版的睡公主中,你有一首新歌曲 ;究竟第一次进入这样一个新领域的感觉是如何?
G: Ah, for me is a very big opportunity to learn and we collaborate with ah…Ashley Tisdale, ah…Avril Lavigne and the song was written by Practice from Fall out Boys, so everybody is great , I’ve always listen to their music and watch their movies, high school musical and…and stuff so it is very surreal for me to be able to work with them. And at the same time because I’m doing voiceover for Sleeping Beauty and the very first song that I wrote when I was 13 years old was actually called Sleeping Beauty, so it’s like everything come back together.
G:啊对我来说,这是一个的非常难得的学习机会,我能与...Ashley Tisdale,及...艾薇儿合唱,而歌曲是Fall out Boys的Patrick写的,每个人都是一流的。而我一直有听他们的歌曲,看他们的电影,他们那些高中生音乐剧......和其它。所以我能够与他们合作对我来说有点非常超现实的感觉。而且我同时为剧中的睡公主配音,加上在我十三岁那年我写的第一首歌也叫睡公主,所以就令我感到一切都在同一时间一起回到以前一样。
M: How hard was it to break in, cause you are big in Hong Kong for years now, How hard was it to break into Mainland China in 2014 & 2015?
M:你在香港已经成名多年,对你来说,在2014和2015这两年进军中国大陆市场有多困难?
G: Hi…Hi.. It was pretty hard? Ha…ha…ha…ha…but then the main thing here is you have to be always prepared so when the opportunity finally comes, you can just be ready for it.
G:哈... 哈...这是相当困难?哈......哈......哈......哈......但这裡最主要的是你必须要时刻有所准备,所以当机会终于来到时,你已经为它准备好了。
M: What is your plan for taking over America?
M:你计划如何赢取美国听众的支持?
G: For me coming to America has been an adventure…always, um…it’s very inspiring and very fun but at the same time you don’t know what is gonna to happen next, so for me I don’t…I don’t know what is going to happen, I don’t have a solid plan to take over anywhere, but I think the process is…is… much important to me.
G:去美国发展,对于我来说一直是一个冒险的经历,嗯...这既有趣又冒险的经历令我非常振奋。但与此同时,没人知道接著下来会发生什麽事,所以对我来说,我不知道...我不知道之后会有什麽事情发生,所以我并没有一个落实任何计划,去赢取任何地方的歌迷的支持 ,但我认为这个过程是...是... ...对我来说是比成绩更重要。
G.E.M. is one of the biggest pop stars in China. She's the face of Apple Music and Maybelline and has played for 30,000 people in Beijing in one night. For the past year, G.E.M. has been bringing her act to America. She's attended New York Fashion Week, played at the Forum in Los Angeles, and recorded new music videos across Southern California.
G.E.M.是中国其中一个最炙手可热的流行歌歌星。她的肖像是代表著苹果音乐和美宝莲等名牌商品及服务,她曾一个晚上在北京为三万人演出。在过去的一年G.E.M.出席了纽约的时装週,在洛杉矶的Forum体育馆演出,并在南加州拍摄她新歌的音乐视频。G.E.M已把她的音乐带到来美国。
She's known as the "Taylor Swift of China" and is already landing leading roles in films. Last year, she was assigned the role of Sleeping Beauty for Ross Venokur's animated film, Charming, where she will star alongside Demi Lovato, Ashley Tisdale, and Avril Lavigne.
这位被誉为纔美泰勒斯威夫特的中国歌手G.E.M.,其实已悄悄地空降成为美国电影的女主角。去年,她被选中成为演出Ross Venokur的动画电影Charming中的睡公主,在剧中她将会与黛咪洛瓦托,Ashley Tisdale,和艾薇儿一起演出。
In this episode of Broadly Meets, while G.E.M. shot a pictorial for Runway magazine inside a store that sells concert costumes to Beyonce and Katy Perry, we sat down with her to talk about Charming and how she plans to win over America.
这一集的「出位相聚」专访,我们在售卖碧昂丝和Katy Perry演唱会服饰的商店裡面,当G.E.M.为Runway杂志拍摄照片时,与她坐下来谈及她新的动画电影Charming,及看看她计划如何去赢取美国听众的心。
BBC百大女性榜单上的评价是:
G.E.M. is a top-selling female musician who uses her influence to support charities and organisations dedicated to music, education and poverty.
当晚,邓紫棋本人也在微博转发了这条消息,对此事她也非常惊讶,甚至高兴得都想要唱歌了。她写道:“入选2018年的BBC百大女性,太受宠若惊了!才刚从踏足NASA表演的美梦中醒过来,就告诉我这么一个好消息,11月是我的幸运月吧?此处应该唱:Enough Guys, its my time,这是女孩站起来的时代。Girls,ITS OUR TIME!!!!!!!!!”
正如邓紫棋所说,她前几天登上了美国的NASA颁奖礼,也是首位受邀的亚洲歌手和颁奖嘉宾,并演唱了歌曲《光年之外》。而前不久已故的“漫威之父”斯坦·李也曾以她为原型,打造一个超级女英雄。邓紫棋还曾被福布斯评为全球30岁以下最具潜力的音乐领袖之一,是唯一入选的亚洲歌手。
粉丝们得知消息后纷纷表示:“唯一入选的中国女歌手,邓紫棋太棒了!”、“优秀啊!我的紫棋!”、“是国际棋没错了~”
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。