查看原文
其他

封国3个星期!首相约翰逊发表全国讲话:民众不配合,将由警察强制执法!(附视频&演讲稿)

英语演讲第一站 精彩英语演讲 2020-08-21

点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标”

英语演讲视频,第一时间观看



3月23日,英国新增新冠肺炎确诊者967例,累计确诊6650例。新增死亡54例,累计死亡335例。

当地时间3月23日晚,英国首相鲍里斯·约翰逊宣布,为了应对新冠肺炎疫情,英国开始实施更加严格的管制措施。

当晚开始,除购买生活必需品、外出锻炼、求医或核心工作者通勤以外,所有人必须待在家中,非同一家庭2人以上的聚集将被禁止。图书馆、露天健身房、祷告场所等也将关闭,人们除葬礼外不可举行纪念或宗教仪式。

新规实施后,警察将有权驱散聚集的人群或进行罚款。约翰逊表示,新规将实施三周,届时如果疫情得到控制,将放松管制。












经历了“群体免疫”的佛系防疫后,在欧洲死亡人数跨入1万(10058人)关口之际,英国首相约翰逊终于宣布了最严的、也被认为是英国最后的防疫手段,那就是全境封锁3个星期,要求全民居家隔离,以此降低传播风险,遏制疫情蔓延速度。


约翰逊声称英国处于最危险的紧急状态,虽然没有一个首相希望采取这样的措施,但他别无选择,不这样做,未来英国的医疗系统将难以应付,民众感染后无法救治,生命健康面临严重威胁。


约翰逊列出了四种情况可以出门,其他情况民众一律禁止出门:

1、购买基本生活必需品,建议尽可能降低次数。

2、每天单独或和家人一起运动一次,如跑步、散步、骑自行车等。

3、购买医疗必需品,或是给弱势人群提供护理。

4、上下班,仅限于无法在家完成的工作。

约翰逊说道:“这时候不应该去和朋友会面,如果你的朋友想要和你见面,你应该拒绝,你不应该去见不同住的家庭成员,除了必须的食物和药品,你不应该去购物,或者说尽可能减少购物。尽量使用点外卖的服务。如果不遵守规则,警察有权罚款或者是驱散聚会。”

同时,约翰逊还实行以下措施。

1、关闭所有不是出售必需品的商店,包括服装、电子商店以及其他场所,也包括图书馆,游乐场、室外体育馆和礼拜场所。

2、禁止公开进行超过两个人的聚会,但不包括和生活在一起的人。

3、停止所有社交活动,包括婚礼、洗礼和其他仪式,但不包括葬礼。

根据之前的报道,部分英超球队曾经计划本周恢复训练,如今在英国全国封锁的情况下,训练在未来三周内已经不可能进行。


英国首相约翰逊全国讲话(3月23日)


Good Evening,The coronavirus is the biggest threat this country has faced for decades – and this country is not alone.

All over the world we are seeing the devastating impact of this invisible killer.

And so tonight I want to update you on the latest steps we are taking to fight the disease and what you can do to help.

And I want to begin by reminding you why the UK has been taking the approach that we have.

Without a huge national effort to halt the growth of this virus, there will come a moment when no health service in the world could possibly cope; because there won’t be enough ventilators, enough intensive care beds, enough doctors and nurses.

And as we have seen elsewhere, in other countries that also have fantastic health care systems, that is the moment of real danger.

To put it simply, if too many people become seriously unwell at one time, the NHS will be unable to handle it - meaning more people are likely to die, not just from Coronavirus but from other illnesses as well.

So it’s vital to slow the spread of the disease.

Because that is the way we reduce the number of people needing hospital treatment at any one time, so we can protect the NHS’s ability to cope - and save more lives.

And that’s why we have been asking people to stay at home during this pandemic.

And though huge numbers are complying - and I thank you all - the time has now come for us all to do more.

From this evening I must give the British people a very simple instruction - you must stay at home.

Because the critical thing we must do is stop the disease spreading between households.

That is why people will only be allowed to leave their home for the following very limited purposes:

shopping for basic necessities, as infrequently as possible

one form of exercise a day - for example a run, walk, or cycle - alone or with members of your household;

any medical need, to provide care or to help a vulnerable person; and travelling to and from work, but only where this is absolutely necessary and cannot be done from home.

That’s all - these are the only reasons you should leave your home.

You should not be meeting friends. If your friends ask you to meet, you should say No.

You should not be meeting family members who do not live in your home.

You should not be going shopping except for essentials like food and medicine - and you should do this as little as you can. And use food delivery services where you can.

If you don’t follow the rules the police will have the powers to enforce them, including through fines and dispersing gatherings.

To ensure compliance with the Government’s instruction to stay at home, we will immediately:

close all shops selling non-essential goods, including clothing and electronic stores and other premises including libraries, playgrounds and outdoor gyms, and places of worship;

we will stop all gatherings of more than two people in public – excluding people you live with;

and we’ll stop all social events, including weddings, baptisms and other ceremonies, but excluding funerals.

Parks will remain open for exercise but gatherings will be dispersed.

No Prime Minister wants to enact measures like this.

I know the damage that this disruption is doing and will do to people’s lives, to their businesses and to their jobs.

And that’s why we have produced a huge and unprecedented programme of support both for workers and for business.

And I can assure you that we will keep these restrictions under constant review. We will look again in three weeks, and relax them if the evidence shows we are able to.

But at present there are just no easy options. The way ahead is hard, and it is still true that many lives will sadly be lost.

And yet it is also true that there is a clear way through.

Day by day we are strengthening our amazing NHS with 7500 former clinicians now coming back to the service.

With the time you buy - by simply staying at home - we are increasing our stocks of equipment.

We are accelerating our search for treatments.

We are pioneering work on a vaccine.

And we are buying millions of testing kits that will enable us to turn the tide on this invisible killer.

I want to thank everyone who is working flat out to beat the virus.

Everyone from the supermarket staff to the transport workers to the carers to the nurses and doctors on the frontline.

But in this fight we can be in no doubt that each and every one of us is directly enlisted.

Each and every one of us is now obliged to join together.

To halt the spread of this disease.

To protect our NHS and to save many many thousands of lives.

And I know that as they have in the past so many times.

The people of this country will rise to that challenge.

And we will come through it stronger than ever.

We will beat the coronavirus and we will beat it together.

And therefore I urge you at this moment of national emergency to stay at home, protect our NHS and save lives.

Thank you.




约翰逊3月22日讲话


Good afternoon everyone

Thank you for coming, and thank you to Robert Jenrick, the Communities Secretary, and Dr Jenny Harries, the Deputy Chief Medical Officer.

I want again to thank everyone in the country today for the huge effort that we are collectively making.

I want to thank the amazing workers in the NHS, everybody working in social care, in every sector, in food distribution, transport, you name it – absolutely everyone who is keeping this country going today.

And I want to thank everyone who is being forced to do something differently today.

Everyone who didn’t visit their mum for Mother’s Day but Facetimed them, Skyped them, rang them instead.

Thank you for your restraint and for what you did.

Everyone who was forced to close a pub or a restaurant or a gym or any other business that could have done fantastic businesses on a great day like this.

Thank you for your sacrifice, I know how tough it must be.

And I can tell you again that this government will be standing behind you – behind British business, behind British workers, employees, self-employed – throughout this crisis.

And the reason we are taking these unprecedented steps to prop up businesses, support businesses and support our economy and these preventative measures is because we have to slow the spread of the disease and to save thousands of lives.

Today we have come to the stage of our plan that I advertised at the outset, when we first set out the plan of the UK government.

When we have to take special steps to protect the particularly vulnerable.

I said the moment would come where we needed to shield those with serious conditions. There are probably about 1.5 million in all.

And in a minute Robert Jenrick will set out the plan in detail.

But this shielding will do more than any other single measure that we are setting out to save life. That is what we want to do.

Also to reduce infection and to slow the spread of the disease.

We have to do more to make sure that the existing measures that we are taking are having the effect that we want.

So it is crucial that people understand tomorrow that the schools are closed.

And tomorrow you should not send your child to school unless you have been identified as a key worker.

And more generally in the view of the way people have responded over the last few days to the measures we have set out I want to say a bit more about how we interact outdoors.

Of course I want people to be able to go to the parks and open spaces and to enjoy themselves – it is crucial for health and mental and physical wellbeing.

But please follow the advice and don’t think that fresh air in itself automatically provides some immunity.

You have to stay two metres apart; you have to follow the social distancing advice.

And even if you think you are personally invulnerable, there are plenty of people you can infect and whose lives will then be put at risk.

And I say this now – on Sunday evening – take this advice seriously, follow it, because it is absolutely crucial.

And as I have said throughout this process we will keep the implementation of these measures under constant review and, yes of course, we will bring forward further measures if we think that is necessary.

Always remember that in following this advice- and I know how difficult that is – that each and every one of us.

You are doing your bit in following this advice to slow the spread of this disease.

The more we collectively slow the spread, the more time we give the NHS to prepare, the more lives we will save, the faster we will get through this.

And always remember – we will get through this, and we will beat it together.

Next Robert Jenrick to outline the shielding measures.




往期精彩英语演讲集


扎克伯格对话美国“钟南山”,37分钟共话美国疫情防控(附视频&摘要稿)




无耻!特朗普继续称新冠病毒为“中国病毒”,新闻发布会上竟然这样回应……(附视频&演讲稿)


世卫组织回应特朗普“中国病毒”说:我们也没把始于北美的H1N1称为北美流感!(附视频&演讲稿)



180度大改口!英国首相最新讲话:对抗疫情,我们必须像战时政府一样行动!(附视频&演讲稿)




致死4000万人!1918年大流感对全球新冠疫情有什么样的启示?(附视频&解说稿)




官方警告!英国首相新冠疫情最新演讲:大家做好失去亲人的准备吧...(附视频&演讲稿)




防止未来失联

请长按识别二维码关注备用号



想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。




 点击阅读原文查看更多精彩英语演讲!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存