纽约时报:他才是全球“抗疫”最差的总统!特朗普只能拍第二名?(附视频&解说稿)
点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标”
英语演讲视频,第一时间观看
根据Worldometer网站实时统计数据显示,截至北京时间7月19日6时30分左右,全球累计确诊新冠肺炎病例14374436例,累计死亡病例603002例,75个国家确诊病例超过万例。
其中,美国累计确诊新冠肺炎病例3823652例,累计死亡142766例。与前一日6时30分数据相比,美国新增确诊病例61453例,新增死亡病例861例。
据巴西卫生部当地时间7月18日晚公布的最新数据,该国单日新增新冠肺炎确诊病例28532例,累计确诊2074860例;新增死亡病例921例,累计死亡病例78772例。目前,巴西确诊病例和死亡病例居全球第二,仅次于美国。
美国《纽约时报》特别除了一个6分钟的抗疫短片,主要聊了聊谁才是全球抗疫中最差劲的总统,而排名第一的就是巴西总统,特朗普也只能排名第二。一起来听听短片中怎么说?
"I'm a Brazilian YouTuber and I create goofy videos and generate entertainment options for families all over the world.
Or at least all families who speak Portuguese, which outside Brazil, Portugal and Angola are like, five families. But I'm not here today to goof around in front of a brand new audience.
And when the clown needs to speak seriously, you know the circus is probably on fire. Americans like to boast about being the world leader at everything." "That America is the greatest place on earth." "And since the Covid outbreak, you are leading in Covid deaths.
That is partly, of course, thanks to your president, Donald Trump, who many of you claim to be the absolute worst head of state in the democratic world today. Well, I'm about to show you that the 200 million people here in Brazil have you beat. OK, for the moment, we're only second in deaths, but I'm certain that our leader, Jair Bolsonaro, is the worst Covid president in the world."
"Bolsonaro is a military man who has defended the use of torture under Brazil's dictatorship. He then rose to presidentship using statements like this."
"Do I need to say anything else or do you get the picture? Brazil is the fastest-rising Covid country in the world. And the W.H.O. has considered us the new epicenter of the pandemic.
Still he shows no sign of taking the crisis seriously. In short, he makes Donald Trump seem like Patch Adams. Since the very beginning of the crisis, he has not stopped going out, thereby encouraging others to do the same. You guys got pissed off because of a measly Trump rally in Tulsa, three months after the outbreak in the U.S. But Bolsonaro does that all the time. He goes to demonstrations against the Congress.
He goes to demonstrations calling for military intervention. He goes to packed city markets. He goes to military ceremonies. He goes barbecue hopping on a jet ski. He goes to protests against the Supreme Court. That'd be disgusting even with no pandemic. Much like Trump, Bolsonaro justifies his actions by professing to believe in miracle cures.
For starters, they're both obsessed with the hydr-- hydrocloq-- hydroxyclq-- shut up, I'm Brazilian. They are both obsessed with a drug with no evidence of working against the disease. But there's a big difference between Trump talking about this in press conferences and what our guy is doing. Bolsonaro has asked the health authorities to forcibly change the official medicine leaflet of hydro to include coronavirus as a prescribed use case.
He's also using the army's industrial capacity to produce the medication while public hospitals face shortages of other drugs, like sedatives and painkillers. Bolsonaro also actively retaliates against any public authority who promotes safety. He fired a health minister after he insisted quarantine was a good thing.
He fired the next health minister after he refused to prescribe chloroquine to all Covid patients. He then put a military man in charge of the health ministry and fired most of the technical staff who had been there for years. He's also trying to incite violence. In April, he held a cabinet meeting in which he said:"
- "And he didn't stop at words. He also took actions a few days later, upping the limits on how much ammunition we can buy and eliminating all gun-tracing regulations. Finally, as the crisis worsened, Bolsonaro began mocking the deceased and their families. When Brazil reached 2,500 dead, a reporter asked him for a statement on it and his answer was this."
-"When we reached 5,000 dead." -"When the death toll got to 30,000." - "When we reached 50,000 dead, he got musical." "And when we reached 60,000 he said nothing, which was probably for the best. It's so ugly that even Donald Trump admits we're not in good shape." "Ask them how are they doing in Brazil? He's a great friend of mine. Not good." "But there's something else that Trump says that I'd like to leave you with.
Trump calls Bolsonaro a good friend, and that friendship is crucial to Bolsonaro retaining his popularity. It legitimizes Bolsonaro. You're the world leader in Covid deaths, and right now, you're leading us into the abyss. Your president has little proxies operating all over the globe. We are their casualties. So if you're wondering what you can do to help Brazil deal with our lunatic, please do not re-elect yours. This November, vote to keep Trump out of the White House."
往期精彩英语演讲集
双语|奥巴马总统竞选纪录片,16分钟回顾美国第一位黑人总统路
双语|黑人喜剧演员:祖先如何花了400年才发现白人的真正弱点
1天5000万播放量!31岁美国黑人女评论员抨击弗洛伊德:他是罪犯,而不是什么英雄!(附视频&演讲稿)
反对“黑命贵”的黑人网红欧文斯,她是如何从自由派变成保守派的?(附视频&解说稿)
特朗普最新专访再谈黑人之死:那是恐怖的8分钟,也是丢脸的8分钟!(附视频&演讲稿)
现场实录!黑人大哥哽咽劝16岁少年:孩子,你要找到更好的解决方法!(附视频&演讲稿)
防止未来失联
请长按识别二维码关注备用号
想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。