绿会中文译者疫情期间无私志愿抗击狂犬病工作获GARC撰文感谢
近日,由中国生物多样性保护与绿色发展基金会(以下简称“绿会”)与全球狂犬病控制联盟(GARC)合作推出的“狂犬病教育人员资格证书培训”线上课程已正式上线并开放注册学习。该线上培训课程是国内首个面向广大医务工作者、兽医、宠物医院工作人员、动物救助站工作者、社区服务人员、普通民众等的一项完全免费且权威的狂犬病救生知识培训。
随着与全球狂犬病控制联盟(GARC)正式签署谅解备忘录后,绿会同GARC开展了一系列卓有成效的合作,包括完成GARC权威狂犬病防治教材的编译校审、REC线上狂犬病教育人员资格证书培训课程资料本地化编译、国内与国际社交媒体宣传等多项工作。为表达对绿会编译工作组在疫情期间高效完成REC重要教材及课程文件翻译的衷心感谢,GARC于近日在其官网发布了题为《全球疫情阻挡不了我们的脚步:中文翻译者无私志愿抗击狂犬病》的头条要闻,现绿会GARC编译工作组特将该文翻译分享如下,也欢迎广大读者和对狂犬病防控感兴趣的小伙伴注册学习本课程,将所学知识传递给亲友与社区,为我国“狂犬病病例清零”做出自己的点滴贡献!
(图源:绿会 & GARC)
《全球疫情阻挡不了我们的脚步:中文翻译者无私志愿抗击狂犬病》
在COVID-19疫情肆虐的这一特殊时期,“封城”与隔离成为了无法避免的现实。不提供基本社会服务的人们需要按照规定呆在家里,以控制并减缓疾病的传播。虽然,大多数居家隔离的人们都在利用这段时间与他们的亲人、朋友或是宠物共度美好时光,但来自中国生物多样性保护与绿色发展基金会(CBCGDF/以下简称“绿会”)的中文译者们则在这段时间里将她们的精力集中在了另一个正在进行的人兽共患病——狂犬病的“斗争”中。她们利用自己的语言及翻译技能将权威材料从英文翻译为简体中文。在狂犬病仍旧流行的世界里,这样拯救生命的信息可以惠及数百万人。
在过去的几周里,六名来自绿会的中文译者一直在努力翻译GARC基础教育课程——狂犬病教育人员资格证书培训(REC)的所有课程内容。通过她们的辛勤工作、无私奉献和巨大努力,REC提供的救生信息现在得以传播至中国的每一个角落。据估计,中国每年都会有近6000人死于狂犬病,而这是可以预防的。狂犬病致死人数几乎是中国新型冠状病毒肺炎死亡病例(截至2020年3月31日)的两倍。翻译后的中文狂犬病教育课程不仅将确保人们知晓如何预防狂犬病,而且还将改善广大社区及狗狗的生活和福祉。
除英文、法文和西班牙文版本外,目前在GARC教育平台上免费提供简体中文版的狂犬病教育课程,任何感兴趣的人都可以通过学习本课程来成为获得认证的狂犬病教育人员。
“随着越来越多的中国家庭开始饲养猫、狗等宠物,了解和学习狂犬病防治知识尤为重要。
在这个世界各国都在努力对抗COVID-19疫情的艰难时刻,人们应该更加关注社区健康、宠物健康和自身健康。”(Tongtong XUE,绿会GARC编译工作组)
原文作者:Andre Coetzer (全球狂犬病控制联盟/GARC), Tongtong XUE (中国生物多样性保护与绿色发展基金会/CBCGDF)
阅读原文请访问:
https://rabiesalliance.org/news/global-pandemic-cant-stop-us-chinese-language-experts-selflessly-volunteer-fight-against
分享是一种美德、关注是一种智慧
了解公益项目详情,请↙↙↙点击“阅读原文