查看原文
其他

《诗经》精选|第21期《国风·卫风·氓》

点击关注 ☞ 喵咪文学社 2021-02-28


( 点击下方音频 即可收听 )


01




第二十一期

《国风·卫风·氓》




朋友们,大家好。今天是《诗经》更新的第二十一期内容了,转眼已经过了三分之二。今天要读的这篇,曾经被收入中学语文课本,所以应该是很多朋友都非常熟悉的《国风·卫风·氓》。

 


《国风·卫风·氓》


氓(méng)之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆(qiān)期,子无良媒。将(qiāng)子无怒,秋以为期。

 

乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮(shì),体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

 

桑之未落,其叶沃若。于(xū)嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽(dān)!士之耽兮,犹可说(tuō)也。女之耽兮,不可说也!

 

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

 

三岁为妇,靡(mǐ)室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥(xì)其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

 

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(xí)则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

 

注释:


氓(méng):《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指诗中的男主人公。

蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。

愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。

将(qiāng):愿,请。

乘:登上。

垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。

尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。

贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。

沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。

于嗟鸠兮:于,通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。

耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。

说(tuō):通“脱”,解脱。

其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。

徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。

汤(shāng)汤:水势浩大的样子。

渐(jiān):浸湿。

帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。

爽:差错。

靡(mǐ)室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。室劳:家务劳动。靡:无。

咥(xì):笑的样子。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊。

隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。

泮(pàn):通“畔”水边,边岸。


 

译文:


憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。


 爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。


 桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。


 桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。


 婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。


 当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

 



《氓》算是一首叙事诗,以一个女子的口吻,讲述了她和心上人相恋、成亲、生出嫌隙到最终离婚的过程。全诗一共六段,分成三个部分,分别描写了两人结婚前的甜蜜、结婚后生活的不幸和离婚后女子的无奈和悲哀。整个故事从开始到结束,情节基本完整。表达的情感则是婉转跌宕,哀而不伤。

 

由于年代久远的关系,《诗经》中每一首诗所要表达的主旨,都被后人一遍遍解读,有时这些解读会与我们现在的认知产生非常大的差异。例如朱熹在《诗集传》中认为,这首诗是“淫妇为人所弃,而自叙其事,以道其悔恨之意也。”坚持礼法的朱熹老先生认为,自由恋爱,不遵从包办婚姻的女主人公是“淫妇”,最后的结局就是她追寻所谓爱情的悲惨下场。《毛诗传》则认为《氓》是在讽刺卫宣公时期,卫国礼义消亡,男女无别的社会问题。

 

随着时代的发展变化,人们对《诗经》的解读也渐渐返璞归真,一般学者都会从写作者本人的角度出发,以质朴的眼光看待一首作品。这样,《氓》便是一首普通的抒情叙事诗,是一位勇敢追求爱情的女子,发现心上人不值得自己的爱情,勇敢选择结束这段感情后,为自己写的一首哀歌。

 

心上人一出场,就吸引了女主人公全部的注意力。这个人抱着布匹,假装是来做生意的,其实这不过他想来见女子一面的借口,两个已经私定终身的青年男女正在商量最终的婚期。这是个甜蜜的开场,但剧情接着发展,他们的爱情遭遇了一点小波折——男子来求婚,却没有请正式的媒人来提亲。

 

古时婚姻要经过六礼,在之前的篇目中我们已经详细介绍过。符合规定礼法的结合,才算是明媒正娶,会得到政府的认可、亲属的祝福。相反,私定终身的有情人,即便最后生活幸福,也难免被人指摘。据《史记·孔子世家》记载,孔子的父母野合而生孔子,就是说孔子的父亲并未经过六礼就娶了他的母亲,不算正式的婚姻。

 

而《氓》的男主人公也是这种情况,这在当时的中原正统诸侯国是非常不合礼法的。然而男子不仅没有反省,还气愤不已,女子没办法,只好妥协了,两人订下婚期在秋天。 

 

这首诗来自《卫风》,所以这位女子应该是卫国人。卫国是东周时期一个实力较弱的小国,位置大概在今天的河南黄河以北、河北邯郸以南的地区。诗中提到的淇水是黄河的一个小支流,到今天依然存在,就在河南省的林州市。女子是卫国人,但她的心上人却是身份成谜,这也为她日后要经历的感情挫折埋下了伏笔。

 

有学者认为,“氓”字由亡和民两个字组成,所指应该是失去国土的流民。由于是流民,在本地没有家族、也没有财产,自然无法找到合适的媒人。偏偏女子深情不移,每天都要爬上墙头眺望,看男子是否回来找她。在度过一段蚀骨相思的时光后,两个人终于结为连理。

 

“桑之未落,其叶沃若”一句,是《诗经》中典型的比兴手法。用桑葚的的生长状态来比喻自己的年龄和生活,从新婚时的幸福美满,到色衰后丈夫变心。女子最终与丈夫离婚,坐上马车渡过淇水回了娘家。

 

诗的最后两段,是女子对这段感情的反思,回想起年少时的快乐时光,再想到今天形单影只,女子只能独自喟叹。然而又能怎么办呢?她也只是一个只能依附丈夫兄弟生活的女子,只能“亦已焉哉”,既然已经这样了,那就只好算了吧。

 

整首诗只有两个人物,却在只言片语中把人物刻画的活灵活现。女主人公善良、勤劳、单纯,一心希望和所爱的人白头到老。男主人公却狡诈负心,只想打女子的注意。“蚩蚩”这个词,被解释为忠厚老实的样子,这是女子对他最初的印象。直到婚后,女子才发现,日子贫穷困苦,男子原形毕露,三心二意不说,还时不时对她施以暴力。她悔恨、痛苦,但却什么也改变不了,连家里的兄弟都会嘲笑她。然而这位坚强的女子没有忍气吞声,而是毅然决然地结束了这段婚姻和感情。这是一位多么拥有现代精神的女性。

 

《诗经》中很多篇目都在描写女性,甚至直接出自女性之手。这些女子情感丰富、细腻,或是活泼大方、或是忠贞不渝,每一个都让人回味无穷。《氓》的女主人公不仅及时把自己解救了出来,还在诗中劝诫其他女子“无与士耽”,不要过度沉迷于爱情,颇有今天情感博主的味道。

 

这首诗篇幅较长、内容丰富,反映了很多先秦时期的民间风俗,是非常珍贵的史料补充。一千个读者有一千个哈姆雷特,不同的人也能在《诗经》中读出自己想要的内容。那么,你在《氓》中读出了什么呢?

 

好了,今天的分享就到这里了,下次再见。




 

本期配乐剪辑自龚一《湘妃怨》、李祥霆《满庭芳》







点击下面“阅读原文查看更多

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存