其他

视频:特朗普2次会上、5次在推特上到底说了啥?

2017-11-13 时事文史2


问题:怎么才能每天都欣赏到这种好文章呢??

答案:只需要点击关注《时事文史2》、《文史时事》即可。

最近发现有个别小人经常恶意举报投诉删文,如不喜欢本公众号敬请自行退出,以免影响广大读者正常阅读!!!


在京期间,我和主席几次谈到我们共同的目标和利益,此外我们还常说到我们两人间良好的互动关系,真的。


My administration is commited to improving our trade and business relationships with China, and this relationship is something which we will work at very hard to make a fair and a reciprocal one. 


我这届政府致力于改善我们和中国之间的贸易和业务关系,并且我们会努力使它走向公平、互利的方向。


Trade between China and the United States have not been - over the last many many years - a very fair one for us. As we all know, America has a huge annual trade deficit with China, a number beyond anything what anybody would understand. This number is, shockingly, hundreds of billions of dollar each year. Estimates are as high as 500 billion dollars a year. 


中美之间的贸易在过去的很多很多年里对我们来说都不是很公平。我们都知道,美国对中国有着巨大的年度贸易逆差,数字之巨大,超出任何人的理解范围。每年的逆差数字达到数千亿美元,令人震惊,估算值高达每年5000亿美元。


We must immerdiately address the unfair trade practices that drive this deficit, along with barriers to market success. We really have to look at access, forced technology transfer, and the theft of intellectual property, which just by and of itself is costing the United States and its companys at least 300 billion dollars a year. 


我们必须立即应对导致了这种贸易逆差的不正当贸易行为,并消除阻挠市场成功的壁垒。我们得研究解决市场准入问题、强制技术转移问题和知识产权盗窃问题,光是这些,每年就给美国和它的公司们造成了至少3000亿美元的损失。


Both the United States and China will have a more prosperous future if we can achieve a level economic playing field. Right now, unfortunately, it is a very one-sided and unfair one, but, but! I don\\\\\\'t blame China. (Laughter and applause) 


如果我们能打造一个公平的经济赛场,那么美国和中国都将迎来更加繁荣的未来。但不幸的是,眼下这一块是非常一边倒、非常不公平的,但是,但是!我不怪中国。(笑声,掌声)


After all, who can blame a country for being able to take advantage of another country for the benefits of its citizens? I give China great credit. (Laughter and applause) But in actuality I do blame past administrations for allowing this out-of-control trade deficit to take place and to grow. We have to fix this because this just doesn\\\\\\'t work for our great American companies and it doesn\\\\\\'t work for our great American workers. It is just not sustainable. I look forward to working for that goal and to pursuing fair and lasting engagement.


到头来,一个国家为了自己公民的利益而去占另一个国家的便宜,谁又能责怪这种行为呢?我承认,中国干得很漂亮。(笑声,掌声)但我确实要怪过去的数届(美国)政府,他们允许了贸易逆差的发生、增长和失控。我们必须解决这个问题,因为对于我们伟大的美国公司们来说,这样是不行的;对于我们伟大的美国工人们来说,这也是不行的。长此以往,国将不国。希望我们能为这个目标而努力,谋求公平、长久的两国往来。


11月9日上午,国家主席习近平与美国总统特朗普在人民大会堂举行会谈。

美国总统特朗普讲话视频如下


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=j0502gm9m4d&width=500&height=375&auto=0

美国总统特朗普讲话文字整理如下:


主席先生,非常感谢,和您在一起很荣幸。


中美关系是非常重要的话题,涉及我们双方也包括其他的一些国家。我们相信,中美有能力在今后解决世界问题。


昨天晚上的会晤是非常棒的,我们的晚餐时间超出了预期。本来安排了25分钟的晚餐,可你这么友好,晚宴持续了至少两个小时。和您和您的夫人一起,每一分钟我们都非常享受。


我们的关系是被证明了的伟大的关系,包括我们两个人之间的。


今天上午和贵方代表和我方代表的会晤是非常好的,我们谈到了朝鲜问题,我的想法跟您一样。我们讨论了中美贸易关系,我们也知道美国真的必须要改变它的政策,因为我们的政策远远落后于同中国贸易关系和其他贸易关系的需要。

我对您非常尊重。您代表中国。可惜过去几届政府他们允许了我们的关系这么失去控制,但我会解决好使它变得公平,对双方都有益处。


我对你的感觉是非常热情的,我们是很投缘的。我认为我们会为中国、为美国做出一些非常伟大的事情。能够和您在一起这真的是一个非常大的荣幸,非常感谢。


今天上午仪仗队非常精彩,全世界都看了,我已经接到世界各地的朋友的电话,他们都看了,真的是很美。再一次非常感谢您的热情欢迎。


我期待着今后的岁月,很多年我们一直取得成功,保持友谊,不仅解决我们的问题,还要解决世界问题,包括一些非常危险和涉及安全的问题,我相信今后所有的问题我们可以解决,大概全部都可以解决。非常感谢您的接待。


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=p0502qgv4sz&width=500&height=375&auto=0

特朗普五次发推特:中国的迎接仪式令人“令人惊叹”


(央视新闻客户端)


华山穹剑——时政分析、军情解读、国际纵横、历史回眸,国人关注的微信大号。我们每日将提供您喜爱的精品荟萃。

【敬请关注公众号:华山穹剑】




声明:本公共号文章转载,版权归原作者所有,如觉侵权,可回复本平台我们会尽快处理。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存