查看原文
其他

谁说这届网友只磕沙雕段子,字词读音一改他们比谁都敏感

字媒体 字媒体 2019-03-29


最近,原本只对沙雕段子感兴趣的网友们

突然关心起了字词读音

皆因有消息称

有一些上学时好不容易纠正过来的错误读音

现在就要悄悄被「扶正」了……



(yīng)届变成了应(yìng)届

粳(jīng)米变成了粳(gěng)米

下载(zài)变成了下载(zǎi)……


连一些原本倒背如流的古诗,如今也不知道怎么读了


「少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。」

「远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。」

「一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。」



这么说,那些年语文考试

被老师扣的分都白扣了?

这怎么能行呢!


于是网友们马上就炸了

纷纷贡献出自己的力量

把这个话题顶上了热搜

 


其实,字词改音的事早已有之

哪些要改、哪些不能改

却是一门连专家都很难说清楚的玄学

今天文字君就跟大家唠一唠字词改音那些事



这则「字词改音」的消息

在网上引起了极大的轰动

但实际上

里面有些字词改不改音现在还没定论



教育部有关部门回应称

消息中提到的很多改变读音的字词

其实都来自国家语委2016年发布的

《〈普通话异读词审音表(修订稿)〉征求意见稿》

其中就包括了网友们意见很大的

「粳(jīng)米变粳(gěng)米」

但这个改后的审音表至今尚未通过审议

所以目前还应以原读音为准



而审音表时隔三年尚未正式发布

其中有一个原因就是

其中很多异读词的拼音打破了大众原本认知

这一点从最近事件在网上引起的争议也可见一斑

所以网友担心的「读音改动」

也许最后根本就不会

在正式发布的《审音表》中出现



有一些字词改音是「假新闻」

但也有一些人们老是读错的字

在字典里读音确实已经被改


像是说(shuì)服改为说(shuō)服

确凿(zuò)改为确凿(záo)

荨(qián)麻疹改成荨(xún)麻疹

唯(wěi)唯诺诺改为唯(wéi)唯诺诺

箪食(sì)壶浆改为箪食(shí)壶浆等


而且,消息里提到的一些古诗

在教材里字音的变化也是确有其事



「少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰」

中的「衰」字本读cuī

如今在教材里成了shuāi


「远上寒山石径斜,白云生处有人家」

中的「斜」字本读xiá

如今在教材里成了xié


「一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来」

中的「骑」字本读jì,如今在教材里成了qí



过去虽然记音的时候要耗点功夫

但所形成的韵律却让整首诗读起来朗朗上口

若是按照今天的注音来念,学习难度的确是降低了

可好像怎么都有点别扭

那么古诗到底该不该随大流改音呢?



 

古诗改音与一般字词改音不同,其中牵扯到

押韵、平仄、自洽、文义等多方面的内容

改变古音,的确是破坏了诵读的韵律

 

但为了语音清晰

目前小学课本给古诗的注音都为「正音」

老师在讲解诗歌音律美的时候

再对古音加以说明

 


针对古诗改音这件事

网友们的意见分歧也很大


支持的认为,古诗改音符合语言发展规律

与时俱进的表现

 


反对的认为,诗词讲究对仗工整、音律和谐

改音会严重影响诗词的韵味

 


其实,之所以会出现古诗改音的情况

都是由汉字古音和今音的差异造成的

而且这种读音上的古今差异也不是今天才出现的


读音随着社会发展不断变化

早在宋代时人们就已经发现

先秦到汉唐的古诗中某些字的读音不合韵脚

为了押韵

当时人们采取的办法是临时改变一个字的读音



这种现象在语音学中被称为「叶音」

「叶」也作「协」

直到明清之后,「叶音」之法才渐渐被淘汰


那么是不是意味着,我们过去学的古诗读音

也未必就是所谓的「正音」?

可能是前人为了音韵和谐调整的读音

后来却被当作正音保留了下来?




事实上,语音的变化很大程度

参照公众在日常生活中的使用习惯

当大多数人都习惯性地把词语误读成某个音

或使用某个不怎么规范的句式时

那么语言文字也会相应地做出适应与调整


这种现象并不仅仅在汉语语系中发生

像在英语中

用「long time no see」来表示「好久不见」

原本是完全不符合英文语法的

但是现在美剧里也常常这样用


/美剧《生活大爆炸》第六季/



而「add oil」(加油)

「no can do」(做不到)之类典型的中式英语

更是被《牛津英语词典》所收录



连以前在段子里常出现的

「people mountain people sea」(人山人海)

如今也随着中式英语的病毒式洗脑

逐渐被外国人所接受



毕竟语言的意义在于社会交流

根据现实情况与时俱进

体现出的是语言的发展性、包容性与开放性


但需要注意的是

汉语独特的造字形式和发音系统

使得汉语「牵一发而动全身」

表面上虽然只是一个字或一个词读音的改变

但实际上对语言发展却有着很大的影响

特别是诗词中的改音

诗词的韵律不仅承载着作者想传达的信息

更具有一种美学价值,必须慎之又慎



网友们之所以对这次的改音消息反应这么大

一方面是感觉自己上了假学

被老师批评了那么多次才纠正过来的读音

如今就又要改回去了?

改来改去连字都不知道怎么读了

还不如从一开始就当个「没文化」的学渣……

 


另一方面是心疼古诗的作者

大文豪们费尽心思才琢磨出来的平仄押韵

说破坏就给破坏了,这样后人在诵读的时候

还怎么感受这些千古名句的韵律之美?

 


语言的本质是公共契约

读音发生变化符合语言发展的规律

为了方便大众使用改成通俗读法也可以理解

但至于改得合适不合适

看看大众的反应,其实也就明白了




改字词读音这件事

在座的各位又是怎么看的呢?

快来跟文字君说说吧~


- 字媒体日刊之《古诗改音》-

策划丨李楚翘

撰文丨邱妍

编辑&制图丨圆圆



东西方审美差异竟然这么大

2019春晚暗藏高考考点,看了就赚了

这些生僻字真的不是二维码成精?

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存